— Дядя! — Дейвон склонился над ним. — Ты жив!
— К сожалению, — прохрипел Стаффорд, поднимаясь. Его горло болело от пальцев мертвеца.
Вокруг них сидели другие пленники — остатки защитников Ланниспорта, горожане, слуги. Человек тридцать, не больше. Всё, что осталось от процветающего города.
— Куда нас везут? — спросил он охранника — живого северянина в меховом плаще.
— На Север, — коротко ответил тот. — Для суда.
Стаффорд подполз к борту, глядя назад, на берег. То, что он увидел, заставило его сердце сжаться.
Ланниспорт умирал. Дым поднимался к небу чёрными столбами, красивые здания превратились в руины. Но самое страшное было в порту.
Корабль за кораблём отходил от причалов, гружённый сокровищами города. Золото, серебро, драгоценности, произведения искусства, книги, оружие — всё богатство, накопленное Ланнистерами за века, вывозилось на Север.
— Они берут всё, — прошептал Дейвон. — Даже камни из стен разбирают.
— Война требует ресурсов, — холодно сказал знакомый голос.
Стаффорд обернулся и увидел сира Родрика Касселя, подошедшего к пленникам.
— Ваш город обеспечит армии моего господина всем необходимым на месяцы вперёд.
— Ты говоришь как разбойник, — зло сказал Стаффорд. — Как обычный пират.
— Я говорю как солдат, выполняющий приказы, — ответил мертвец. — Ваш дом начал эту войну, атакуя мирное население. Теперь пожинаете последствия.
— Мирное население? — Стаффорд захохотал. — Ты называешь мертвецов мирными?
— Я называю мирными крестьян, которых железнорождённые резали в прибрежных деревнях по приказу вашего лорда. Рыбаков, которых топили в море. Торговцев, которых грабили на дорогах.
Сир Родрик наклонился ближе.
— Ваша семья всегда считала себя выше остальных. Золото делало вас сильными, жестокими, высокомерными. Теперь посмотрите: что осталось от вашего золота? От вашей силы?
Стаффорд ничего не ответил. Что он мог сказать? Ланниспорт лежал в руинах. Флот Ланнистеров был потоплен. Сокровищницы опустошены. А они сами — последние из великого дома — сидели в трюме вражеского корабля как обычные пленники.
— Знаешь что самое забавное? — продолжал мертвец. — Ваше золото теперь будет служить лучшему делу. Оно построит школы, больницы, дороги. Накормит голодных, вылечит больных, даст работу безработным.
— Под властью мертвецов, — процедил Дейвон.
— Под властью справедливости, — поправил сир Родрик. — Мой господин не различает живых и мёртвых. Он различает полезных и бесполезных.
Корабль качнулся, отходя от берега. Ланниспорт медленно исчезал за горизонтом, оставляя за собой лишь дымные столбы да память о былом величии.
Стаффорд Ланнистер, всю жизнь живший среди золота и роскоши, теперь не имел ничего, кроме одежды на теле. Дом, который казался вечным, рухнул за один день.
А где-то далеко на юге лорд Тайвин получал известие о том, что его родовое гнездо больше не существует. И понимал, что война, которую он начал, обернулась против него самого.
Золотой лев пал. Осталось только выяснить, кто будет следующим.
***
**Стальные чудовища**
Сир Джейме Ланнистер никогда не думал, что будет наблюдать конец света с крепостных стен Красного замка.
Он стоял на Змеиной башне, вглядываясь в туманную даль, где показались очертания приближающейся армии. То, что он увидел, заставило его сжать рукоять меча — жест бесполезный, но привычный.
— Семь пекл, — прошептал он, а затем громче: — Барристан! Поднимайтесь сюда!