следовали мертвецы-воины в блестящих доспехах.
Железнорождённые попытались оказать сопротивление, но их ржавые мечи и топоры не могли пробить ледяную броню големов. Атака превратилась в избиение.
— Сопротивление подавлено, — доложил командир десанта через час. — Остров под контролем.
— Пленные?
— По приказу — никого.
Сир Дестран кивнул и повернулся к навигатору.
— Курс на Харлоу. Повторить процедуру.
***
К концу третьего дня Железные острова перестали существовать как независимое государство. Пайк лежал в руинах, его правители были мертвы. Харлоу, Старый Вик, Солёные Скалы — все острова архипелага были захвачены и зачищены.
Флот железнорождённых — гордость островитян — покоился на дне моря. Их длинные ладьи, построенные для быстрых рейдов, не смогли противостоять магическим орудиям Северного флота.
— Потери? — спросил адмирал Мандерли у командира десанта.
— Минимальные. Дюжина големов повреждена, трое мертвецов нуждаются в ремонте. Ни одной безвозвратной потери.
— А у противника?
— Полное уничтожение. Все корабли потоплены, все укрепления разрушены, всё население... эвакуировано.
Эвакуировано — эвфемизм, который использовали в официальных отчётах. На самом деле железнорождённые просто перестали существовать.
***
Когда флот вернулся в Белую Гавань, Король Ночи лично встречал корабли на причале. Он выслушал доклад адмирала Мандерли, изучил карты с отмеченными результатами операции.
— Превосходно, — сказал он наконец. — Пусть это станет уроком для всех, кто думает атаковать мирное население моих земель.
Ирра подошла с новыми донесениями.
— Милорд, сообщения с юга. Тайвин Ланнистер отозвал все свои рейдовые отряды. Видимо, получил известие о судьбе Железных островов.
— Мудрое решение, — Король Ночи повернулся к морю, где ещё дымились руины архипелага. — Но слишком позднее. Пора показать Ланнистерам, что случается с теми, кто начинает войну против мирных жителей.
Он обратился к адмиралу:
— Подготовить флот к операции в Западных землях. На этот раз цель — Ланниспорт.
Месть Короля Ночи была холодной, расчётливой и абсолютной. Железнорождённые узнали это первыми. Но не последними.
***
**Падение льва**
Сир Стаффорд Ланнистер никогда не думал, что будет умирать в горящем доме, где родился.
Дым заполнял коридоры Ланниспорта, просачиваясь даже в самые глубокие подвалы, где укрывались последние защитники города. Звуки битвы доносились сверху — лязг стали, крики умирающих, треск пламени. Но самым жутким был другой звук: мерные шаги тех, кто больше не нуждался в отдыхе.
— Сир Стаффорд, — задыхался молодой оруженосец, сбегая по каменным ступеням, — они прорвали последнюю баррикаду! Внешний двор пал!
Стаффорд сжал рукоять меча. Двоюродный брат лорда Тайвина, он всю жизнь жил в тени более знаменитых родственников. Джейме — золотой рыцарь, красавец и мечник. Тирион — умница и острослов. Тайвин — непреклонный лорд, перед которым дрожали королевства.
А он? Он был просто Стаффордом. Управляющим Ланниспорта, хранителем золотых рудников, тем, кто следил за скучными повседневными делами, пока другие завоёвывали славу.
Теперь же на его плечи легла последняя защита дома Ланнистеров на западе.
— Сколько у нас осталось людей? — спросил он у сира Дейвона Ланнистера, своего племянника.
— Может быть, сотня, — мрачно ответил молодой