124) sun – солнце
125) glasses – очки
Глава 4. Аббревиатуры и сокращения
1) OMG (Oh My God) – О боже мой!
2) FOMO (Fear Of Missing Out) – страх упустить что-то интересное, выпасть из жизни
3) JOMO (Joy Of Missing Out) – радость от упущенных возможностей
4) YOLO (You Only Live Once) – живем только один раз
5) POV (Point Of View) – точка зрения
6) TGIF (Thank God It’s Friday) – Боже, спасибо, что сегодня пятница
7) ROFL (Rolling On the Floor Laughing) – кататься по полу от смеха
8) P. S. (Post Scriptum) – подпись после основного текста (письма)
9) vs (от лат. versus) – против
10) SCUBA (Self-Contained Underwater Breathing Apparatus) – автономный подводный дыхательный аппарат (акваланг)
11) freediving – фридайвинг (без акваланга)
12) free – свободный
13) etc. (от et cetera) – и так далее
14) a. m. (от лат. ante meridiem) – до полудня
15) p. m. (от лат. post meridiem) – после полудня
16) B. C. (before Christ) – до нашей эры
17) A. D. (от лат. anno Domini – «год Господень») – наша эра
18) BCE (before the common era) – до нашей эры
19) CE (common era) – наша эра
20) AMBW (all my best wishes) – c наилучшими пожеланиями
21) ASAP (as soon as possible) – как можно скорее
22) DIY (do it yourself) – сделай сам
23) IMHO (in my humble opinion) – по моему скромному мнению
24) TTYL (talk to you later) – поговорим позже
25) WDYT (what do you think) – что ты думаешь?
26) WDYM (what do you mean) – что ты имеешь в виду?
27) LMK (let me know) – дай мне знать
28) IDC (I don’t care) – мне все равно
29) IDK (I don’t know) – я не знаю
30) JIC (just in case) – на всякий случай
31) TBH (to be honest) – по правде говоря; если честно
32) SRSLY (seriously) – серьезно
33) RN (right now) – прямо сейчас, сию минуту
34) TIA (thanks in advance) – заранее спасибо
35) LOL (laugh out loud) – смеюсь в голос
36) TNX (thanks) – спасибо
37) 10Q (thank you) – спасибо
38) AAP (always a pleasure) – всегда в радость / всегда с радостью / с удовольствием
39) F2F (face to face) – лицом к лицу, лично
40) 2G2BT (too good to be true) – слишком хорошо, чтобы быть правдой
41) GMTA (great minds think alike) – гении мыслят одинаково
Глава 5. Британский vs американский английский
1) toboggan – сани
2) kayak – лодка
3) tomahawk – томагавк
4) wigwam – вигвам
5) flat – квартира
6) apartment – квартира
7) chips – картошка фри
8) (french) fries – картошка фри
9) crisps – чипсы
10) chips – чипсы
11) torch – фонарик
12) flashlight – фонарик
13) lift – лифт
14) elevator – лифт
15) jacket potato – картофель в мундире
16) baked potato – картофель в мундире
17) luggage – багаж
18) baggage – багаж
19) underground/tube – метро
20) subway – метро
21) petrol – бензин
22) gas(line) – бензин
23) ill – больной
24) sick – больной
25) jumper – джемпер
26) sweater – свитер
27) railway – железная дорога
28) railroad – железная дорога
29) motorway – автомагистраль
30) highway – автомагистраль
31) film – фильм
32) movie – фильм
33) surname – фамилия
34) last name – фамилия
35) car – машина
36) automobile – машина
37) car park – парковка
38) parking lot – парковка
39) lorry – грузовик
40) truck – грузовик
41) football – футбол
42) soccer – футбол
43) garden – сад
44) yard – сад
45) maize – кукуруза
46) corn – кукуруза
47) autumn – осень
48) fall – осень
49) mark – оценка
50) grade – оценка
51) fizzy drink – газировка
52) soda – газировка
53) rubber – ластик
54) eraser – ластик
55) cab – такси
56) taxi – такси
57) gray – серый
58) grey – серый
59) philosopher’s stone – философский камень
60) sorcerer’s stone – камень волшебника
61) newsreader – репортер, диктор последних известий
62) reporter – репортер, диктор последних известий
63) holiday – каникулы, отдых
64) vacation – каникулы, отдых
65) mad – безумный
66) insane – безумный
67) queue – очередь
68) line – очередь
69) letter boxes – почтовые ящики
70) mailboxes – почтовые ящики
71) sweets – сладости
72) candies – сладости
73) ice loly – мороженое-льдинка
74) ice pop – мороженое-льдинка
75) biscuits – печенье
76) cookies – печенье
77) beetroot – свекла
78) beet – свекла
79) packet of crisps – пачка чипсов
80) bag of chips – пачка чипсов
81) Father Christmas – Дед Мороз
82) Santa Claus – Дед Мороз
83) cock-craw – рассвет
84) dawn – рассвет
85) trainers – кроссовки
86) sneakers – кроссовки
87) tinned soup – консервированный суп
88) canned soup – консервированный суп
Глава 6. Англофакты и истории слов
1) Sunday – воскресенье
2) Monday – понедельник
3) Tuesday – вторник
4) Wednesday – среда
5) Thursday – четверг
6) Friday – пятница
7) Saturday – суббота
8) sandwich – сэндвич, бутерброд
9) nuggets – наггетсы
10) jam – джем
11) hot dog – хот-дог
12) bless you – будь здоров
13) God – Бог
14) bigwig – важный человек, большая шишка
15) big – большой
16) wig – парик
17) goodbye – до свидания
18) parents – родители
19) grandparents – бабушка(-и) и дедушка(-и)
20) siblings – братья и сестры
21) cousin – двоюродный брат / двоюродная сестра
22) boiling water – кипяток
23) twenty-four hours – сутки
24) forget-me-not – незабудка
25) red – красный
26) orange – оранжевый
27) yellow – желтый
28) green – зеленый
29) indigo – сине-фиолетовый
30) violet – фиолетовый
31) Richard of York gave battle in vain – Ричард из Йорка дал бой напрасно
32) My very educated mother just served us nine potatoes – Моя очень образованная мама только что подала нам девять картофелин
33) Mercury – Меркурий
34) Venus – Венера
35) Earth – Земля
36) Mars – Марс
37) Jupiter – Юпитер
38) Saturn – Сатурн
39) Uranus – Уран
40) Neptune – Нептун
41) Pluto – Плутон
42) Milky Way – Млечный Путь
43) Alpen gold – альпийское золото
44) bounty – щедрость, награда
45) nuts – орехи; чокнутый
46) twin – двойной, составляющий пару
47) bix (сленговый вариант слова biscuits) – печенье
48) nest – гнездо
49) milk – молоко
50) dove – голубь
51) turkey – неудачник, тупица
52) Türkiye – Турция
53) stone – камень
54) rock – скала, камень
55) scissors – ножницы
56) paper – бумага
57) finger – палец на руке
58) toe – палец на ноге
59) tiptoe – цыпочки
60) thumb – большой палец на руке
61) index finger – указательный палец
62) middle finger – средний палец
63) ring finger – безымянный палец
64) pinky – мизинец
65) big toe – большой палец на ноге
66) index toe – указательный палец на ноге
67) middle toe – средний палец на ноге
68) fourth toe – безымянный (четвертый) палец на ноге
69) little toe – мизинец (маленький палец) на ноге
70) bookkeeper – бухгалтер
71) desire – желание
72) cacao – какао-бобы
73) cocoa – какао (напиток)
74) violet – фиолетовый (ближе к фиалковому цвету)
75) purple – фиолетовый (ближе к пурпурному или лиловому)
76) fair – ярмарка; светлый; честный
77) cancer – рак (гороскоп)
78) cancer – рак (диагноз)
79) crayfish = crawfish – рак
80) hermit crab – рак-отшельник
81) proper nouns – имена собственные
82) common nouns – нарицательные существительные
83) he – он
84) she – она
85) it – он, она (неодушевленные предметы и животные), оно
86) pen – ручка
87) ball – мяч
88) window – окно
Глава 7. Омонимы, омофоны, омографы
Омофоны:
1) flower – цветок
2) flour – мука
3) no – нет
4) know – знать
5) there – там
6) their – их
7) ate – ел
8) eight – восемь
9) deer – олень
10) dear – дорогой, близкий
11) bare – голый / обнажать
12) bear – медведь / терпеть / нести
13) cell – клетка
14) sell – продавать
15) brake – тормоз
16) break – ломать(ся), разбивать(ся)
17) whole – целый, весь
18) hole – дыра
19) hear – слышать
20) here – здесь
21) meat – мясо
22) meet – встречать(ся)
23) grate – тереть на терке
24) great – отличный, прекрасный
25) hair – волосы
26) hare – заяц
27) pair – пара
28) pear – груша
29) plain – простой, незамысловатый
30) plane – самолет
31) son – сын
32) sun – солнце
33) tail – хвост
34) tale – история
35) weather – погода
36) whether – или, ли
37) weak – слабый
38) week – неделя
39) wait – ждать
40) weight – вес
41) steal – красть
42) steel – сталь
43) sea – море
44) see – видеть
45) sale – (рас)продажа
46) sail – управлять парусным судном
47) right – правильный, направо
48) write – писать
49) plum – слива
50) plumb – проводить водопровод
51) pause – пауза, перерыв
52) paws – лапы
53) mail – почта
54) male – мужской, мужского пола
55) knot – узел
56) not – не
57) knew – знал
58) new – новый
59) hi – привет
60) high – высокий
61) eye – глаз
62) I – я
63) flu – грипп
64) flew – летал
65) mane – грива
66) main – основной, главный
67) scene – сцена, эпизод
68) seen – увиденный
69) court – суд
70) caught – поймал
71) buy – покупать
72) bye – пока (прощание)
73) by – к
74) to – частица, которая употребляется при инфинитиве
75) too – тоже, слишком
76) two – два
Омонимы:
1) nail – ноготь
2) nail – гвоздь
3) match – матч
4) match – соединять, сопоставлять
5) right – направо
6) right – правильный / правильно
7) left – налево
8) left – оставленный
9) saw – видел
10) saw – пила
11) sweet – сладкий
12) sweet – конфета
13) bug – жук
14) bug – компьютерная ошибка