Я встаю с кровати и беру трубку, думая, что у Ланы возникла чрезвычайная ситуация с детьми. 
Номер не местный. Сиэтл.
 Делаю знак Джиллиан, чтобы она молчала, и отвечаю.
 — Алло? — Несколько мгновений я не слышу ничего, кроме быстрого дыхания. — Кто это?
 — Ты Джейк?
 Женщина. Она взволнована, настолько, что я слышу, как в конце вопроса у неё перехватывает дыхание.
 — Кто дал тебе этот номер?
 — Ронан сказал позвонить тебе, если… — Она делает паузу, нервничая всё больше. — Если с ним что-нибудь случится.
 Я натягиваю брюки и бросаю Джиллиан платье, жестом призывая надеть.
 — Где Ронан?
 — Говорить об этом небезопасно.
 — Где Ронан? — повторяю я, на этот раз более твёрдым голосом.
 Девушка колеблется, прежде чем ответить.
 — В больнице Киндред.
 Я убираю пистолет за пояс джинсов на спине.
 — Что с ним случилось?
 — В полицейском отчёте написали, что это неудачное ограбление, но это было не так. Его пытали несколько часов, может быть, всю ночь. Тот, кто вломился в его дом, не хотел у него что-то украсть…
 — Но что-то вымогал, — заключил я за неё.
 — Ты должен приехать сюда.
 Я плотно сжимаю зубы.
 — Я не могу.
 — Ты не понимаешь! Ронан… — Она шмыгает носом, пытаясь сохранять спокойствие. Когда говорит снова, её голос становится ровным. — Врачи говорят, что он может не дожить до вечера.
 — Он доживёт.
 Он должен дожить. Ронан — мой брат. Кроме того, даже если сразу сяду на самолёт, я не успею к нему вовремя.
 Я слишком далеко.
 «И слишком виновен».
 Ронан не замешан в сомнительных сделках. Он не занимал высоких постов и не работал над делами, представляющими общественный интерес.
 Однако он был единственным, кто знал, где меня найти.
 Поскольку он полицейский, я не думал, что Рулз посмеет ему угрожать. Очевидно, я ошибался.
 Внезапно я слышу шум.
 Шаги. Внизу кто-то есть.
 Джиллиан дрожит. Она тоже услышала. Времени нет.
 Я заканчиваю звонок и хватаю пистолет.
 Джиллиан делает шаг ко мне.
 Останавливая, я поднимаю руку.
 — Оставайся здесь.
 Если мне придётся стрелять, когда выйду из этой комнаты, я не хочу, чтобы она мне мешала. Понимая мой страх, она отступает и ищет место, где можно спрятаться.
 Я бросаюсь в коридор и плавно двигаюсь вдоль стены. Несмотря на то что шум, который слышал, доносился снизу, я всё равно осматриваю одну комнату за другой. Все они пусты. Достигнув лестницы, я улавливаю подозрительное движение.
 — Их здесь нет, — говорит кто-то. Женский голос.
 «Я её знаю».
 Я осторожно двигаюсь, пока не замечаю женскую фигуру. Она моложе меня. У неё длинные каштановые волосы. Среднего телосложения и в простых обтягивающих джинсах. На первый взгляд она не кажется вооружённой и не двигается так, будто хочет устроить мне засаду.
 Словно она кого-то ищет…
 — Она должна быть наверху.
 Как только женщина ставит ногу на первую ступеньку, я заряжаю пистолет. Шэрон Аллен поднимает голову, внезапно осознав моё присутствие. Она не одна. С ней Рулз. Я спускаюсь по одной ступеньке, пока не встречаюсь с ним взглядом. Непредсказуемо Рулз поднимает руки.
 — Убери пистолет, Джейк. Мы одни.
 Бросаю взгляд на входную дверь; они вошли, оставив её открытой. Рядом с моей машиной стоит роскошный «Рендж Ровер», но никаких других машин или мужчин. Возможно, Рулз говорит правду.
 «А может, и нет».
 В любом случае, беременная Джиллиан наверху.
 Я не могу доверять ему и не могу опустить оружие.
 Шэрон выходит вперёд, вставая между ним и моим пистолетом.
 — Где моя сестра?
 Я уже собираюсь сказать ей, что её здесь нет, как слышу скрип ступенек позади себя.
 — Шэрон?
 «Дерьмо». Я становлюсь посреди лестницы, пряча Джиллиан за своим телом. Я улавливаю тот самый момент, когда сёстры видят друг друга. Чувствую их желание снова обняться, но также знаю, что не могу этого допустить.
 — Джейк! — Джиллиан дёргает меня за руку, пытаясь протиснуться мимо. Я не отхожу в сторону. Рулз слишком близко. Он говорит мне, что пришёл один, но я пока не решил, верить ему или нет.
 — Как ты нас нашёл?
 Рулз вздёргивает подбородок, сжимая челюсти.
 — Был обмен… услугами.
 Я чувствую, как меня охватывает гнев.
 — Прошлой ночью кто-то ворвался в дом моего брата. Они чуть не убили его!
 — Это был не я, Джейк.
 Он искренен. Но не невиновен.
 — Ронан был единственным, кто знал, где меня найти, поэтому я спрашиваю тебя в последний раз. Как ты нас нашёл?
 — Джо, — заявляет Шэрон. — Это он сказал нам, где тебя найти.
 Я поднимаю бровь.
 — Джо?
 Рулз качает головой.
 — Шэрон называет его Джо, но настоящее имя человека, который сказал нам, где тебя найти, — Джун.
 Я чувствую, как по позвоночнику пробегает холодок.
 — Джун Иноуэ?
 Рулз подтверждает кивком. И я буквально чувствую, как под ногами разверзается пол. Я опускаю руку, в которой держу пистолет, сдаваясь. Джиллиан, воспользовавшись моментом, протискивается вперёд. Всё происходит в одно мгновение. Шэрон раскрывает руки, готовая обнять сестру.
 Замечает её живот. Белеет.
 Джиллиан тоже останавливается.
 Рулз материться.
 А я закрываю глаза.
 — Что, бл*дь ты с ней сделал?
 Шэрон в ярости. У неё есть все основания для этого. Я ублюдок, похитивший её сестру и инсценировавший её смерть. Я чудовище, которое забрало у неё сестру и оплодотворило. Но я также и тот, кто вернул Джиллиан к жизни; тот, кто поклялся чтить, любить и защищать её до конца своих дней.
 Я убираю пистолет и подхожу к Джиллиан. Беру её за руку, переплетая наши пальцы.
 — Я женился на ней.
 Наступает каменное молчание. Даже Рулз, который видел и делал в своей жизни практически всё, бледнеет.
 — Она ребёнок! — кричит Шэрон.
 Я пытаюсь ответить ей, но Джиллиан опережает меня.
 — Я уже не ребёнок, Шэрон! Я перестала им быть в ту ночь, когда умерли мама с папой, а ты ушла. — Это нехорошо. Срок родов близок, я не могу позволить Джиллиан так волноваться, но остановить её невозможно. — Ты не представляешь, через что я прошла, как сильно страдала…
 — Джиллиан. — Я зову её, пытаясь остановить. Но уже поздно.
 Она вырывается из моей хватки и приближается к сестре.
 — Всю свою жизнь я позволяла другим выбирать за меня! Дом, в котором живу. Университет, в котором учусь. Даже стажировку в Rules Corporation. Джейк никогда не подталкивал меня к чему-либо, наоборот, он помогал мне найти свой путь и преодолеть страхи.
 — Он манипулировал тобой, — заключает Шэрон.
 Жестокий смех поднимается у меня в горле.
 — Ты совершенно неправа. Если в этой комнате и есть манипулятор, то это точно не я.
 Рулз — мастер манипулирования. Подойдя к нему, я решаю высказаться