1 ... 50 51 52 53 54 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
идём.

Я беру её на руки и ставлю на стульчик в ванной. Она хватает мой одеколон и, зная, что делать, брызгает мне на шею.

— Спасибо, — говорю я.

— Папочка? — она произносит это таким тоном, будто мне на колени вот-вот упадёт бомба.

— Да, Лили…

— Ты скажешь позже, и вот оно, наступило позже.

Я морщу лоб.

— Извини, что?

— О том, что Кэт будет идеальна в качестве моей мамы. Может ли она стать моей мамой? Мама Мэллори готовит, печёт и играет в игры, и она спит в постели со её папой, как и Кэт.

Я выдуваю струю воздуха.

— О, Лили Лу. — Мои плечи опустились, и я клянусь, что чувствую на них тяжесть всей солнечной системы. Я знал, что этот момент рано или поздно наступит в какой-то момент детства Лили.

— Кэт сделала это, потому что она наша хорошая подруга.

— Значит, хорошие друзья спят в твоей постели?

— Нет. — Удивительно, как быстро в голове может промелькнуть образ дочери-студентки, позволяющей какому-то прохиндею спать в её постели из-за какой-то ерунды, которую ты ей сам сказал, когда ей было пять лет.

— Прошлой ночью Кэт спала в твоей постели.

Моя челюсть грохнулась на пол.

— Нет, не спала, — возразил я и впервые откровенно лгу дочери.

— Ммм-хм, — кивает она головой. — Я видела её.

Я смотрю на потолок. Я могу обыграть эту ситуацию несколькими способами: утверждать, что она, должно быть, ходила во сне, или что это был сон, но не признавать, что Кэт была в моей постели.

— Как ты думаешь, когда ты это увидела?

Хотя я знаю, когда.

— В ту ночь, когда она присматривала за мной, а дядя Дейн и дядя Гаррет привели тебя домой. Я проснулась посреди ночи и собиралась залезть к тебе.

К черту всё это. Я помню, что подумал, что мне следует запереть дверь, но в последний раз Лили ложилась спать со мной шесть месяцев назад, когда у нее была сильная заложенность носа, что увлажнитель воздуха не справлялся, и она не могла спать. Кроме этого, моя девочка обычно придерживается режима и никогда не просыпается посреди ночи.

— Ну, у неё болел живот. — Сразу же, как услышал эту фразу вслух, я мог бы ударить себя ладонью по лицу. Это лучшее, что я смог придумать? Я буду в беде, когда она спросит меня о сексе.

Лили сморщила нос, и я жду, пока она скажет, что я соврал. Я не хвастаюсь, но она чертовски умна для того, чтобы подумать, что взрослому человеку с болью в животе нужно с кем-то поспать.

Вместо того, чтобы сказать: «Папа, это бред», она спрыгивает со стойки, не говоря ни слова.

Моё сердце перестает грохотать в ушах, и я благодарен, что увернулся от пули. Но это не мешает мне прийти к навязчивому осознанию того, что рано или поздно мне придется признаться Лили во всём. Как только я выясню, какого чёрта мы с Кэт делаем, я обязательно это сделаю.

* * *

Через полчаса мы с Лили уже были на пристани в городе. Мы сидим на скамейке и наблюдаем, как пара моих сотрудников завершает отделку яхт Билла, пока «Сантора» заканчивает завтрак в ресторане «Дабл Ди». Билл и его жена Бри пришли вчера вечером со своей второй дочерью и зятем.

Мы с Кэт уже решили, что, возможно, сейчас не время говорить о нас с её отцом, поэтому, хотя это полная чушь с моей стороны, я согласился, что мы пока воздержимся.

Я пью кофе, а Лили сидит на скамейке, покачивая ногами вперёд и назад, и глотает замороженный горячий шоколад. Когда это и без того напряженный день, иногда тебе нужно выбрать битву. Ссора с Лили посреди кофейни из-за того, почему ей нельзя выпить замороженного горячего шоколада в десять часов утра, не входила в их число.

— Джек, — кричу я, когда он выходит из лодочного гаража. У него в руках тряпка и распылитель, чтобы в последний раз протереть каждую поверхность перед тем, как Сантора» поднимутся на борт. Вчера вечером мы спустили одну из лодок на воду, и пока мы будем отсутствовать весь день, Джек и ребята отправятся вперёд и вытащат Милую Талию из гаража на воду, чтобы завтра отплыть.

Он поворачивается в мою сторону и направляется к нам, поэтому я встаю.

— Привет, Лили! — Он поднял свою жирную руку, чтобы дать пять, и Лили, не упуская ни секунды, хлопает его по ладони. — Сегодня вам будет весело.

Джек сам как ребенок. Он младший из троих детей, и если бы не необходимость присматривать за своей больной матерью после того, как два его старших брата уехали из города, интересно, остался бы он здесь?

— Я собираюсь завести нового друга, — говорит она с улыбкой до ушей.

Он подмигивает.

— Чувиха, устрой взрыв и сделай этот день супер-пупер потрясающим.

Лили хихикает.

— Глупый Джек.

Он кивает и стучит её по голове.

— Я знаю.

Затем он поворачивается ко мне, и Лили бросает свой теперь уже пустой замороженный горячий шоколад в мусорное ведро. Это было рекордное время завершения.

— Что случилось, босс?

— Можешь убедиться, что в холодильнике есть две бутылки шампанского, охлаждённые? Мне известно из достоверных источников, что Билл любит говорить тосты.

Джек кивает с ухмылкой на губах.

— Ты уверен, что не собираешься задать тот вопрос?

Я смеюсь и одновременно в шоке.

— Не знаю, о чём ты.

Он смотрит на меня долго и пристально. Джек примерно моего роста, но у него, вероятно, лишних двадцать фунтов мускулов.

— Ты ведь помнишь, что цепочка сплетен в Бухте активна на все сто, верно? Что ты не можешь регулярно парковать свой грузовик возле чьих-то апартаментов так, чтобы кто-то этого не заметил. — Он приподнял брови вверх.

— Она вожатая моей дочери.

— И она принимает вызов на дом? — Он сдаёт назад, понимая, что это бесполезный разговор. Я буду уклоняться от его комментариев, насколько смогу.

Я перевожу взгляд с Лили и обратно на Джека.

— Давай пока оставим это в тайне.

— Извини, босс, сплетни разгорелись на полную катушку. Ты — главная тема разговоров в городе, также как и о той блондинке, идущей позади вас. — Он кивает головой, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть, как Катерина подходит с маленьким мальчиком.

Она улыбнулась, и я улыбнулся в ответ, затем она направилась к Лили.

— Ты меня бесишь. Мы отправляемся через пятнадцать минут, — говорю я.

Джек салютует мне, приставив пальцы к воображаемому козырьку, хотя он знает, как я чертовски это ненавижу, а затем направился

1 ... 50 51 52 53 54 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Высокие ставки - Пайпер Рейн. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)