отправляю короткое сообщение пилоту моего вертолета и еще одно Рио, прежде чем делаю первый шаг к зданию. Я знаю, что я там найду, но надеюсь, что я ошибаюсь.
Я направляюсь в здание, перепрыгивая через две ступеньки за раз, чтобы подняться на этаж Кеннеди. Мое сердце пытается вырваться из грудной клетки, когда я бегу по коридору и открываю дверь.
Когда я захожу внутрь, в квартире темно, но все, что требуется, — включить свет, чтобы увидеть кровь на полу. Я достаю пистолет и начинаю медленно обходить комнаты, высматривая, где кто-нибудь может прятаться.
Закончив осмотр в квартире, я снова смотрю на пятна крови на полу. Длинных полос нет, значит, она ушла пешком.
Это небольшое утешение, но я воспользуюсь им прямо сейчас. Я не знаю, что с ней случилось, но я знаю, что это был Феликс.
Я иду по кровавому следу до того места, где он разделяется перед холодильником.
Хорошо. Похоже, Хэдли затеяла драку.
Этой мысли достаточно, чтобы я преисполнился гордости, когда смотрю на фотографии на холодильнике в поисках чего-нибудь неподходящего. Феликс из тех мужчин, которые любят играть в игры. Оставить ответ на вопрос, куда он отвез Хэдли, было бы частью его игры.
Просмотрев все фотографии, я наконец нахожу одну, спрятанную за списком покупок. В углу фотографии кровавый отпечаток пальца, а в центре изображена лодка у одной из местных пристаней для яхт.
— Блядь, — говорю я, снимая фотографию с холодильника и складывая её так, чтобы она поместилась в кармане.
Последнее, чего я хочу, это встретиться с ним на воде. Слишком много неизвестного о том, что он может сделать. Нам не спастись, если он решит устроить на нас засаду.
Мне пиздец.
Покидая квартиру, я надеюсь, что вертолет быстро доставит Рио обратно. Он мне понадобится, если я надеюсь это сделать.
По крайней мере, Алессио тоже в городе.
Я достаю телефон и звоню ему, слушая гудки и все больше и больше чувствуя, что с Хэдли происходит худшее.
— Привет, — говорит Алессио. — Мы только что закончили осмотр некоторых зданий, которыми раньше владела семья Феликса. Никаких следов его присутствия там.
— Нет. Его там и не было, — говорю я, мой голос звучит сдавленно. — У него Хэдли, Алессио. Он забрал ее, и я должен пойти и вернуть ее обратно.
— Все, что тебе нужно, Йован, — говорит Алессио, когда я слышу какое-то шарканье на заднем плане. — Я сажусь в свою машину. Куда он ее везет?
— На пристань. Я не могу туда пойти. Он ждет меня.
Алессио хихикает. — Не волнуйся. Я приеду, и мы будем присматривать за ней.
— Ничего не предпринимай, пока я не пришлю тебе сообщение с планом. Просто пока присматривай за ним. — Мое сердце бешено колотится в груди, когда я сажусь в машину. Мне нужно убедиться, что с Хэдли ничего не случится. Я не могу рисковать, если кто-то подойдет слишком близко, пока Феликс не будет готов.
— Не волнуйся, Йован. Мы собираемся убедиться, что она в безопасности и с ней все в порядке. Он ничего ей не сделает. Я обещаю.
Я проглатываю комок в горле. — Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать, Алессио.
— С ней ничего не случится.
— Надеюсь, ты прав, — говорю я, прежде чем поблагодарить его, закончить разговор и завести двигатель.
Пожалуйста, пусть Алессио окажется прав. Я не знаю, как жить дальше, если что-нибудь случится с Хэдли или нашим ребенком.
— Извини, что я так долго, босс, — говорит Рио, когда два часа спустя встречается со мной на кухне. — Почему мы встречаемся здесь, а не едем сразу на пристань? Разве не там ее держит Феликс?
— Да, но у него назначено время нашей встречи. Он сказал, что если увидит нас раньше, то убьет ее не задумываясь. Я не хочу рисковать, когда жизнь Хэдли висит на волоске.
Рио кивает и садится за мой кухонный столик. — Хорошо, и как мы собираемся это сделать? Нет никакого способа подкрасться к нему на воде, если он решит вывести нас туда. Нам придется плыть рядом с ним и плыть дальше.
У меня нет никаких сомнений в том, что Феликс выведет нас в воду. Это то, что имеет наибольший смысл. Вывести нас туда, где никто не сможет увидеть, что произойдет, — это единственный способ не допустить прибытия береговой охраны до того, как работа будет выполнена.
Я собираюсь убить этого ублюдка за то, что он сделал с моей семьей.
Я вздыхаю, глядя на Рио. — Хотя он говорит, что хочет встретиться на пристани, ты не хуже меня знаешь, что ему нужно как можно меньше свидетелей.
— Что ты хочешь делать, когда это случится? — Рио барабанит пальцами по столешнице. — Не будет никакого способа избежать встречи с ним, если это то, что он собирается сделать.
— Я не хочу привязывать нашу лодку к его. Если мы сделаем это, то потеряем наш единственный способ спастись, если не считать захвата его лодки. Мы не будем знать, какие ловушки он расставил и где. Мы можем рискнуть привести в действие что-то, что может убить всех нас, если захватим его лодку. Я не хочу этого делать. Мы собираемся уничтожить эту лодку и всех, кто на ней находится, а это значит, что наша нужна нам для побега.
— Тогда что же ты хочешь делать?
Я открываю холодильник, беру бутылку воды и делаю большой глоток. — Ты подбросишь меня как можно ближе к лодке. Остаток пути я проплыву вплавь. После этого я хочу, чтобы ты вывел лодку в море, пока я не подам тебе сигнал.
— Йован, это гребаное желание умереть. Ты не можешь идти на эту лодку один.
— Ну, здесь у нас нет особого выбора. Прямо сейчас я не могу доверять никому, кроме тебя и Алессио, а он присматривает за ней, так что тебе придется отвезти меня, а это значит, что я должен сесть на его лодку один, потому что нам нужен водитель для побега, ОН ЖЕ ты. — Я провожу рукой по лицу и откидываюсь на стойку. — Я бы хотел, чтобы был другой способ справиться с этим, но Феликс втягивает нас в игру, в которую он хочет играть.
— Я сойду с лодки и пойду с тобой. — Рио сердито смотрит на меня. — Может, ты и босс, но ты также мой лучший друг. Ты позаботился о Кеннеди ради меня и доставил ее в безопасное место, я собираюсь сделать то же самое для тебя.
— Ты же знаешь, что ни один из нас не