кидает его в высокий стакан с водой, стоящий на столе. 
— Что за хрень?
 — Не хочу, чтобы происходило какое-то мутное дерьмо, Миллер.
 У меня отвисает челюсть, когда смотрю на Фрэнки. Она дерзкая и расчетливая. И солгал бы, если бы не сказал, что она возбуждает меня. Что в ней такого, что сводит меня с ума?
 — Ты должна мне телефон, — говорю, отодвигая кресло, встаю и направляюсь к двери.
 — Насчет того списка угроз.
 Я останавливаюсь, не доходя до двери, и оборачиваюсь, чтобы встретить самодовольный взгляд Фрэнки.
 — Ты утопила мой телефон.
 — Ты догадливый, не так ли? — Она окидывает меня взглядом, пока ее язык проводит по нижней губе.
 С досадой подхожу к ней и хватаю за непослушные локоны.
 — В чем, черт возьми, твоя проблема?
 Ее резкий вдох говорит мне, что ей это нравится. Я никогда так грубо не обращался с женщиной, за пределами спальни, как с Фрэнки. Меня сводит с ума то, что я хочу причинить ей боль, пока трахаю ее.
 Ее глаза темнеют, она продолжает смотреть на меня. Я сжимаю и тяну ее волосы.
 — Зачем ты уничтожила мой телефон? — мой голос хриплый и низкий.
 Ее карие глаза пристально смотрят на меня. Между нами нарастает напряжение, и я чувствую, как тает моя решимость, когда наклоняюсь все ближе и ближе к ее губам.
 — Девушка никогда не может быть слишком осторожной, — шепчет она, ее глаза устремляются к моим губам, затем снова поднимается к глазам. Она, блядь, дразнит меня, провоцируя на поцелуй, который, я знаю, наполнит меня похотью.
 — Все, к чему ты прикасаешься… — Я кладу другую руку ей на затылок, удерживая ее на месте.
 — …чертовски сгорает, — говорит она с огнем в глазах.
 Она обхватывает ногами мои бедра и откидывает голову назад.
 Эта реакция, которую я испытываю, беспокоит меня до глубины души. Я хочу ее, но… она из мафии, а я губернатор. Она не должна быть моей, но, возможно, если один раз попробую, то смогу двигаться дальше и забуду ее. Но, думаю, что такая женщина, как Фрэнки ДеЛука, больше похожа на наркотик, вызывающий привыкание, чем на образец.
 Я отпускаю ее волосы и отступаю, поднимая руку, чтобы указать на нее.
 — Мы закончили, — говорю я и отворачиваюсь от нее.
 — Т-ц. — Щелчок ее языка останавливает меня. Этот тихий звук заставляет повернуться к ней. — Мы закончим, когда я скажу, что мы закончили.
 Моя челюсть сжимается, я смотрю на опасную женщину, все еще сидящую на своем столе.
 — Пошла ты, — говорю, прежде чем покинуть кабинет.
 Ее циничный смех говорит мне, что это еще не конец.
 Мой член напрягается в штанах.
 Я облажался.
 Блять.
  — Чем тебя заинтересовал этот политик? — cпрашивает Роум, работая за ноутбуком.
 — Да, мне тоже интересно, — говорит Джи, поднимает кофе, делая глоток.
 Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на брата, затем медленно смотрю на Джи тем же взглядом.
 — Она злится, — смеется Роум.
 — Заткнитесь, — ругаю я Джи и Роума. — Разве вам не нужно работать?
 Я смотрю на Джи. Он поднимает чашку с кофе и хмурит брови.
 — Я пью кофе. — Он глубже откидывается на спинку кресла и делает еще глоток. Я откидываюсь назад и скрещиваю руки на груди.
 — Хорошо, я попью на кухне.
 С кофе в руке Джи выходит из кабинета.
 — Тебе нужно потрахаться, — ворчит Роум. — С тобой сложно.
 — Делай свою гребаную работу, — огрызаюсь я.
 Роум усмехается и выгибает бровь. Я возвращаю свое внимание к экрану ноутбука, но начинаю думать об отце. От 15-ой еще нет вестей, а это значит, что тот, кто его убил, хорошо скрывается. Это беспокоит меня, потому что это означает, что мне противостоит враг, у которого, вероятно, больше возможностей, чем у меня.
 И это давит.
 — Что случилось?
 Вопрос Роума вырывает меня из мыслей. Я смотрю на него и приподнимаю брови.
 — Ты выглядишь обеспокоенной.
 — Так и есть.
 — Почему? — Его кресло поворачивается, чтобы посмотреть на меня.
 — Прошли недели, а я все еще ни на шаг не приблизилась к разгадке того, кто убил папу.
 — На такие вещи нужно время.
 — Не в нашем мире, Роум. 15-ая уже должна была связаться со мной. Одному Богу известно, я заплатила ей достаточно.
 — Насколько хороша 15-ая?
 — Мы пользовались ее услугами несколько раз в прошлом, и она всегда добивалась успеха.
 — Тогда дай ей время. — Моя челюсть сжимается, когда я смотрю на Роума. — Дай ей время, — повторяет он, видя мое состояние.
 — Я хочу ответов, Роум.
 — И мы их получим.
 Расстроенная, пытаюсь отвлечься на все подряд. Мне нужно переключиться на то, что происходит сейчас. И когда 15-ая сообщит имя человека, отдавшего приказ убить отца, тогда смогу сосредоточиться на том, чтобы уничтожить их.
 Медленно и мучительно.
 — Ты прав.
 — Боже, держу пари, в этом было трудно признаться.
 — Очень, — говорю, бросая на него взгляд.
 Я выбита из колеи во всех отношениях. Может быть, мне нужно потрахаться.
 Тьфу, нет, это не поможет.
 Если только не с политиком. Что-то подсказывает мне, что с ним был бы хороший секс. В нем есть что-то первобытное. Не думаю, что он был бы нежным. И это чертовски заводит, потому что это то, чего я хочу.
 — О чем ты думаешь?
 — О сексе. — Стон Роум в ответ вызывает у меня улыбку. — Но этого не произойдет.
 Джи заходит в кабинет, и по выражению его лица я могу сказать, что у него проблема.
 — В чем дело?
 — Рано утром обокрали Moonlight.
 — Мой ресторан? — спрашиваю на случай, если мне послышалось. Джи кивает. — Кто, черт возьми, грабит рестораны? — Джи пожимает плечами. — Насколько все плохо?
 — Хлоя