Перейти на страницу:
не займет много времени, но нас должны пропустить через охраняемую территорию. Да, это место стоит бешеных денег. Несколько домов расположены прямо на окраине города, с видом на него. Сэл подъезжает к парадному входу, и Энджел выходит на крыльцо. Она машет нам рукой.

— Я пробуду здесь всего несколько часов. Хочу быть дома раньше Николая.

— Буду ждать.

— Спасибо, — говорю ему, выскакивая из машины.

— Ты пришла. — Энджел улыбается мне. Заключает меня в объятия.

Начинаю думать, что, возможно, ей так же, как и мне, не хватает друзей.

— Хотела посмотреть, что это за фигня реалити-шоу. — Энджел берет меня за руку и ведет внутрь.

Ее дом напоминает мне музей антиквариата. Он не очень гостеприимный. Кажется, что это постановка.

— Я устроила нас здесь. — Она ведет меня в гостиную, где немного уютнее.

Энджел уже включает телевизор и расставляет подносы с закусками.

— Здесь только мы, верно? — смеюсь, когда вижу гору еды.

— Должны быть. Моего отца нет дома, что обычно, и кто знает, где мой брат? — Энджел опускается на диван. Совсем забыла о ее брате. Оглядываюсь, но там никого нет.

Сажусь рядом с ней и достаю телефон. Отправляю Николаю сообщение, сообщая, что я с Энджел, но вернусь через несколько часов. Когда Энджел включает воспроизведение, я бросаю телефон обратно в сумку и беру миску с попкорном.

Не знаю, как долго мы смотрим телевизор, но когда в следующий раз бросаю взгляд на Энджел, она уже спит. Встаю, разминая ноги, прежде чем отправиться на поиски уборной. Наверное, мне пора заканчивать. Могла бы пойти домой и поспать несколько часов в надежде, что Николай разбудит меня, когда вернется домой.

Когда выхожу из уборной, я застигнута врасплох. Чья-то рука закрывает мне рот, и я прижимаюсь к твердому телу. Бекки выходит и встает передо мной. Вижу синяки на ее шее в том месте, где Николай ранее сжимал ее рукой.

— Ты пришла повидаться со мной? — говорит Брент мне на ухо. Его рука поднимается, чтобы схватить меня за грудь. Всхлипываю в его пальцах.

— Ты действительно думала, что сможешь меня облапошить? — Бекки подходит ближе ко мне. — Нам будет так весело с тобой, — на ее губах появляется жестокая улыбка, от которой у меня по спине пробегают мурашки.

— Ты все еще девственница или впустила в себя этого грязного ублюдка?

Я стараюсь сохранять спокойствие, даже не думать о том, почему он задает такие вопросы, но внутри меня охватывает паника.

— Это имеет значение? — Бекки закатывает глаза, глядя на Брента. Что за запутанные отношения у них двоих?

— Полагаю, что нет, но я собираюсь это выяснить. — Другой рукой Брент хватает меня за волосы и тянет по коридору. Слезы застилают мне глаза. Бекки идет впереди, открывая дверь. Брент вталкивает меня внутрь. Спотыкаюсь и падаю на пол.

Оглядываюсь и понимаю, что это его спальня.

— Достань ремни. — Бекки облизывает губы. Не думаю, что это их первое родео. Ей это очень нравится. Я знала, что ни один из них не был хорошим человеком, но я понятия не имела, насколько они злые на самом деле.

— Он убьет вас, — предупреждаю я их.

— Ему нечего будет искать, — произносит Бекки, и в ее голосе слышится легкое возбуждение.

— Ты не понимаешь, что делаешь. — Отползаю назад, когда Брент приближается ко мне с несколькими черными повязками в одной руке и кляпом во рту в другой.

— Я знаю, что собираюсь сделать.

Делаю единственное, что могу придумать. Молюсь, чтобы Сэл услышал меня. Я кричу.

Глава 19

Николай

— Он в полном дерьме. — Я перебираю фотографии пропавших девочек. — Ты думаешь, брат Энджел виноват? — я знал, что он не в себе, но не думал, что все зашло так далеко.

— Не думаю. Знаю. И его девушка тоже.

Меня это нисколько не удивляет. Насколько я могу судить, у блондинки еще больше проблем с головой, чем у Брента. Это видно по глазам. В них ничего нет.

— Зачем ты вообще этим занимаешься? Как он попал в поле твоего зрения? —

Это одна из пропавших девушек или что-то совсем другое? Не может быть ничего хорошего, когда в этом замешан Черч.

— А это имеет значение?

— Да, это чертовски важно. — Кладу фотографии на потертый деревянный стол в центре склада. — Райли общается с ними, так что я хочу знать все. — Подхожу на шаг ближе к Черчу, чтобы он понял, насколько я сейчас чертовски серьезен.

— Это сестра, — ворчит Черч, разозленный этим, но его все выводит из себя.

Вот черт. Теперь кое-что прояснилось. Он спрашивал меня о фотографии прошлой ночью. Ее имя было первым, что он произнес, когда я пришел сюда. Все из-за девушки. Конечно, так оно и есть. Я ни в малейшей степени не осуждаю его, потому что точно знаю, что он чувствует. И все же я в шоке. Не думал, что Черчу есть до кого дело. Мужчины или женщины. Но что, черт возьми, я на самом деле знаю о Черче?

— Так какой у тебя план? — должно быть, у него есть. Иначе зачем бы он позвал меня сюда?

— Я забираю девушку.

— Сестру? — хочу внести ясность.

— Да, — бурчит он.

— Почему? Как ты думаешь, Брент пошел бы за своей сестрой-близнецом?

— Не знаю. Мне все равно. Это не меняет результата.

— Ты все равно забираешь ее.

Он не отвечает, но это и не совсем вопрос. Я не сомневаюсь, что Черч доведет дело до конца. И да поможет Бог любому, кто попытается его остановить.

— Предупреждаю тебя.

— Это ужасно мило с твоей стороны.

— Мне нужно было время, чтобы все подготовить. Сейчас я заберу ее.

Я провожу рукой по лицу.

— И что с ней сделаешь?

— Это не твоя забота.

— Господи Иисусе, — бормочу я. — Как, по-твоему, у тебя это получится?

— Опять же, это не твоя гребаная забота. — Вижу, что Черч теряет терпение. — Знаю, что твоя девушка общалась с Энджел. Брат общается с ней. Ставлю тебя в известность о том, на что он способен. Пожалуйста.

— Пожалуйста. — Издаю смешок. — Ты сошел с ума.

— Уже давно.

Достаю телефон. Если Энджел бесследно исчезнет, люди это заметят. Ее отец — сенатор. Райли останется одна в книжном клубе. Я ее знаю. Она попросит меня разобраться с этим. Но я не могу запретить Черчу. Маттео, возможно, и смог бы, но сомневаюсь в этом.

— У тебя включен блокатор? — спрашиваю, когда вижу, что меня нет сети.

— Черт. — Черч лезет под стол и щелкает выключателем. Наши телефоны начинают включаться.

— Черт возьми! — кричу,

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Хулиган - Люси Дарлинг. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)