Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Бойфренд в наследство - Линдси Левитт
1 ... 51 52 53 54 55 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и почти побежал за угол. Я поспешила за ним так быстро, как только позволяли туфли с заостренным мысками.

– Гляди!

Дакс, подбоченившись, стоял на углу в костюме… купидона! Если вам доводилось видеть современные иллюстрации или мультики с купидонами, тогда вы знаете, что их изображают в одних подгузниках и с крыльями. Ах да, еще с луком со стрелой. Не забудьте про этот лук со стрелой!

Я подкралась к Даксу сзади и свистнула. Он обернулся и, увидев меня, чертыхнулся:

– Только не начинай.

– Думаю, теперь этот угол улицы – мое любимое место в Вегасе.

Это был второй раз, когда я увидела Дакса без рубашки. Первый был во время нашего прыжка в бассейн с подогревом в «Золотом самородке» на прошлой неделе. Но тогда было темно, а сейчас при дневном свете я смогла отлично его разглядеть. Грудь Дакса оказалась довольно волосатой, что, учитывая его щетину на подбородке, не должно было меня удивить. А какие у него мускулы! С такими бицепсами Дакс мог повалить любое дерево, одолеть в схватке медведя и съесть три стейка за один присест. По его плечу тянулся отвратительный красный шрам, но мне почему-то захотелось прикоснуться к нему и погладить. Эти мускулы, эти волосы, кожа и… Мое сердце затрепетало. В этом смешном костюме, состоящем из подгузника и крыльев, Дакс показался мне неотразимым.

Он прикрылся:

– Плохо только, что здесь холодно. – Дакс, прищурившись, посмотрел на Джеймса, который практически катался по асфальту от смеха. – Ты сказал, что она не придет.

Джеймс хихикнул:

– Ты же в одном подгузнике, парень. Разве я мог ее удержать!

Я плотно сжала губы, стараясь не засмеяться:

– Дакс, я…

– Помолчи! – прорычал он. – Зато каждая пара сначала подходит ко мне – хотя бы для того, чтобы посостязаться в остроумии. – Дакс вытащил из колчана стрелу, которой оказался свернутый в трубочку буклет «Мечты Купидона». До чего же простая идея! Как я сама до такого не додумалась? – Дедуля позвонил и сказал, что к нам сегодня обратились уже двадцать пять пар.

Джеймс насупился:

– Люди, которые проводят самый важный день в своей жизни в часовне с парнем в подгузнике, по определению не могут быть нашими клиентами. Нам такие и даром не нужны.

Дакс отвесил ему легкий поклон:

– Туше.

Джеймс вернулся к группе из семи человек, стоящих в отведенном для раздачи рекламных листовок месте. А мне бросился в глаза тот новичок, на которого он жаловался. Как только из брачной конторы выходила новая пара, он подбегал к ней и буквально совал в лицо свой буклет.

Дакс покачал головой:

– Я уже позвонил в полицию. Боюсь, сцена выйдет безобразная, когда они попытаются его прогнать.

– Пронзи его одной из своих стрел! – я округлила глаза. – Сделай так, чтобы он вел себя хорошо.

Дакс ухмыльнулся:

– Я пронжу одной из своих стрел тебя.

– На что ты намекаешь?

– А о чем ты подумала?

Почувствовав себя хозяйкой положения, я прильнула к его обнаженной груди. Дакс отстранился и помахал микроавтобусу с женщинами средних лет.

– «Мечта Купидона»! – прокричал он. – Исполним все ваши свадебные пожелания!

– Вот, значит, каков подарок мне ко Дню святого Валентина.

– Я не думал, что столкнусь с тобой. Надо было заплатить твоему братцу, чтобы он тебя сюда и близко не подпускал.

– Да меня теперь отсюда на аркане не оттащить.

У Дакса зазвонил мобильник.

– Извини, это дедуля. Мне надо передать ему кое-какую информацию.

– Значит, ты на работе и болтаешь. Это хорошо, правда?

Дакс кивнул и отошел в сторонку. Хотя это мне следовало проявить деликатность. Но мне так хотелось подслушать его разговор! Поняв, что я не отлипну, Дак пошел вниз по улице так, словно делился конфиденциальной информацией с сотрудником ЦРУ.

Я повертелась в зоне раздачи листовок – решила посмотреть, как все происходит. На моих глазах к раздатчикам подошла пара среднего возраста и устроила что-то вроде аукциона. От этого торга мне стало тошно.

– У кого из вас пакет услуг не превышает сотни долларов? – громогласно осведомился мужчина.

Раздатчики листовок начали выкрикивать свои расценки и размахивать буклетами. Джеймс, пригнувшись, прошмыгнул между двумя парнями и оказался впереди. Он умеет проявлять рвение и сноровку, когда того требуют обстоятельства.

У озабоченного свадебным бюджетом жениха была рыжая бородка, уже подернутая проседью, и футболка вместо смокинга. Его потенциальная невеста была в очаровательном синем платье с блестками по кромке подола. Пока ее почти-муж торговался, женщина довольно улыбнулась мне.

– Мне даже не верится, что я скоро выйду замуж. Наконец-то, – призналась она.

– Мои поздравления, – улыбнулась и я. – Меня зовут Холли, а как ваше имя? – Дедушка всегда учил меня представляться клиентам и обращаться к ним во время разговора по имени. Трудно сказать «нет» человеку, чье имя ты знаешь.

– Джулия, – женщина понизила голос и кивнула на почти-мужа. – Патрик всегда готов торговаться.

– Ну а как же без этого? – я выдержала паузу. – А что вас интересует? Вы желаете провести церемонию в какой-то определенной часовне?

Джулия поджала губы:

– Видите ли, я несколько консервативна. Я читала в Интернете об одной фирме, которая готова поженить вас даже в машине. Мне кажется это неправильным.

Я оглянулась на Мистера-готового-на-все, но купидон все еще разговаривал по телефону. Причем все больше возбуждаясь и размахивая руками. Я не поняла, сердится ли Дакс или просто так эмоционально реагирует на то, что ему говорят. Возможно, у «Мечты Купидона» сегодня выдался лучший день продаж за все время.

– Да, Джулия, сегодня можно получить любые услуги. Я могу посоветовать вам, куда обратиться, если вас интересует тематическая свадьба. Но если вам хочется чего-то камерного и милого…

– Очень хочется! – воскликнула Джулия.

Патрик в этот момент толковал с назойливым раздатчиком листовок, пытаясь скинуть цену до семидесяти пяти долларов, и, похоже, сделка была практически на мази. Мы бы разорились, настолько понизив расценки.

Недолго думая, я нырнула в толпу и выхватила у Джеймса буклет.

Джулия первым делом просмотрела цены на наши услуги.

– У нас семейное предприятие. Мой дедушка владел часовней «Роза Шарона» почти тридцать лет.

– И до сих пор владеет? – спросила Джулия, не отрывая глаз от буклета.

Голос застрял у меня в глотке. Я столько раз слышала, как он ловко расхваливал нашу часовню клиентам, что сама могла напеть в уши этой женщине на разные лады.

– «Роза Шарона» навсегда останется его часовней. А фирмой сейчас управляю я. У нас очаровательная, классическая часовня. Всегда свежие цветы, а фотографии делает мой отец.

Глаза Джулии увлажнились:

– Звучит заманчиво. Я о такой и мечтала. Но сколько это будет стоить?

Настырный

1 ... 51 52 53 54 55 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Бойфренд в наследство - Линдси Левитт. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)