него в башке.
– И ты позволил ему прийти в дом, где моя жена.
Схлестываемся взглядами. Я всегда доверял брату как себе. Но сейчас эта вера трещит по швам. Потому что Сандра слишком важна для меня.
– Ты удивишься, но даже у такого психа, как он, есть правила.
– То есть мы реально будем его ждать?
Оскар протягивает мне руку запястьем вверх. Я пожимаю ее – совсем как раньше, и еще в детстве. Когда мы поклялись во всем быть вместе.
– Пока подготовим площадку с крестом, – мрачно ухмыляется он. – А еще ножи. Много разных.
Поворачиваемся к лежащему на полу Карлосу и его прихвостням.
– Поздравляю, – вдруг добавляет брат. – С сыном.
Я молчу. Внутри до сих пор не верится до конца, что ребенок и правда наш. Что ублюдок не соврал, а просто перехитрил нас.
– Он реально ваш, – тихо добавляет брат. – Я не мог предупредить – ставки были слишком высоки. Если бы Карлос что-то заподозрил, то снова бы скрылся. Но мальчик – ваш с Сандрой.
Встречаемся глазами. Между нами три года разницы, но иногда мне кажется, что мы понимаем друг друга как близнецы.
После мы еще раз обсудим, как и что вышло в тот день, почему именно Леви помог Оскару, и почему тот не появился раньше. Придется как-то решать вопрос с Лучано, если выяснится, что его младший босс ни при чем, и мы казнили его по ошибке. В данный момент отношения между нами обострились, и Марко всерьез закусился.
Вопросов, которые придется решать, до черта.
Но пока у нас есть дела поважнее.
Пришло время платить по счетам.
56 Сандра
После разговора с Чезаре мне становится немного спокойнее. Хотя, откровенно говоря, руки до сих пор трясутся.
После появления Карлоса страх сковал меня. И дело было даже не в Генри, который остался сторожить меня, да еще и пистолет сразу достал, чтобы дать понять, что он не будет шутить.
Мне стало страшно за мужа и за нашего сына.
Надежда, что все это – просто жестокий план, держала меня крепко. Крепче, чем страх.
Поэтому когда Донна внезапно появилась в холле, я оказалась не готова к этому. Собственно, Генри тоже. Она банально застала нас обоих врасплох.
Тем более что у нашего повара оказался пистолет. Отвлекающий маневр Донны сработал – Генри потерял концентрацию, и мне удалось бросить в него вазой, чтобы не дать выстрелить в Донну.
Но практически тут же в холле появились еще мужчины – все в черном, но однозначно не из людей моего мужа. Я была уверена – это очередной план Карлоса. Однако они, наоборот, скрутили Генри, а нас с Донной не тронули. А после один из них – мужчина со странным взглядом и кривой ухмылкой – подошел ко мне и сказал:
– Рад познакомиться, Сандра. Я партнер вашего мужа – Адам Леви.
– Тоже будете угрожать? – с вызовом спросила, хотя у самой внутри все узлом стянуло.
Это имя я слышала лишь единожды – отец как-то за ужином бросил фразу о том, что он псих, который убил своего отца и занял место в его организации.
Леви хмыкнул и окинул меня любопытным взглядом.
– Повезло Чезаре. Нет, я здесь, чтобы помочь. Скорее всего, твой муж позвонит, и тогда…
В этот момент мой мобильный действительно дал о себе знать. Чезаре.
Увидеть его живым и невредимым – бесценно. Все мои обиды сожжены, еще когда Карлос наставил на мужа пистолет. Теперь же остается только ждать, когда Чезаре вернется.
Донна остается со мной, а заметив мой настороженный взгляд, мягко улыбается.
– Может, хотите чаю, Сандра?
– Вы вообще повар?
Она улыбается шире.
– А вот я вам и расскажу. Пока нас тут караулят.
Я в таком состоянии, что мне, конечно, не до чаепития – все мысли там, с мужем. А еще с ребенком.
И все же Донне удается отвлечь меня. Не абсолютно, но спустя несколько часов, когда Чезаре снова звонит, я понимаю, что наш повар – удивительная женщина с какими-то чудо-способностями. Вскакиваю из-за стола и, ответив на звонок, начинаю беспокойно ходить туда-сюда, боясь того, что услышу.
– Чезаре, как ты?
– Все хорошо, принцесса, – отвечает он. – Скоро я буду дома, и мы вместе поедем за нашим сыном.
– Правда? – всхлипываю и тут же стыдливо закрываю рот ладонью. Понимаю, что ему наверняка тоже пришлось нелегко. Но подробности боюсь спрашивать.
– Просто подожди. Я уже еду.
Оседаю на стул. Жмурюсь и тихо плачу. Чувствую, как Донна мягко обнимает меня и поглаживает по спине.
– У тебя доброе сердце, девочка. Вы обязательно будете счастливы с мужем.
Ее тихий голос помогает мне успокоиться.
– Вы так и не рассказали, где научились так хорошо стрелять.
Донна многозначительно фыркает.
– Я тоже родилась в мафиозной семье. Могла бы стать женой капитана или младшего босса. Но мой отец оказался предателем. Нам с матерью пришлось бежать. Долгое время мы жили спокойно, но я предпочла научиться самозащите во всех вариантах.
Я лишь восхищенно качаю головой. Вряд ли я могла бы стать такой же смелой.
– Сегодня я вернулась, хотя у меня должен был быть выходной, но Кассио сказал, что тебя выпишут. И мне захотелось приехать поддержать вас.
Что-то в ее взгляде наталкивает меня на мысль, что наша с Чезаре трагедия была ей знакома. Однако спрашивать подобное я не рискую, чтобы не бередить раны Донны.
– Спасибо, – крепко обнимаю ее в ответ. – Я рада, что ты с нами.
Не знаю, как сложилось бы все, если бы она не отвлекла Генри. Судя по тому, что я слышала, у Леви был план. Но возможно, появление Донны облегчило ситуацию.
Муж приезжает спустя долгих полчаса. Жадно смотрю на него, ища признаки ранений. Но ничего не нахожу. Разве что понимаю, что рубашка на нем сейчас не та. И это говорит красноречивее любых слов.
Опускаю взгляд на его руки – они чистые, но я догадываюсь, что это не так.
– Они заплатили, – тихо говорит Романо, подходя ко мне. – Сполна. Каждый.
Сглатываю и прижимаюсь к нему. Я не люблю насилие и жестокость, но сейчас во мне клокочет тьма, которая искренне наслаждается местью.
Чезаре обнимает меня, а затем разворачивает к двери, и я вижу еще одного мужчину.
– Оскар…
Между нами с братом мужа не было теплых отношений. Но я знаю, насколько он дорог Чезаре. Поэтому, увидев его живым, я понимаю, как много это значит для мужа. Не раздумывая, подхожу к нему и обнимаю.
– Рада, что