Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева
1 ... 78 79 80 81 82 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Книга заблокирована
своего нелепого упрямства. Конечно, вы не смиритесь сразу, но после простите мне эту военную хитрость. Потому что вы моя, Мэриан. Только моя.

И полубессознательная Мэриан рвано вздыхала под ласками: пускай разум её спал, отзывчивое тело было близко к тому, чтобы наконец принять жаждущую плоть. Однако он сдерживался, не желая забрать всё удовольствие себе. Наоборот, он хотел разделить его, показать упрямице, что супружеский долг отнюдь не обязанность, а наслаждение.

Заставить её навсегда забыть о чужих объятиях, неважно — случившихся или ещё нет.

— Моя Мэриан.

И вдруг он вздрогнул. Что-то изменилось в комнате, откуда-то дохнуло льдистой опасностью, приглушающей жар телесной страсти.

«Что такое?»

Он с крайней неохотой отвлёкся от шёлковых бёдер Мэриан, мазнул взглядом по спальне, смутно освещённой плывшей над морем луной, и застыл.

В дальнем углу комнаты тревожно мерцал призрачный язычок голубого пламени.

«Пожар?»

Но обычный огонь горит золотым и рыжим, и от него не должно так явственно веять холодом.

«Что за дрянь вздумала мне мешать?»

Донельзя раздражённый, Каннингем текуче встал с постели. Не смущаясь собственной наготы, взял с прикроватной тумбочки подсвечник и угрожающе двинулся к огоньку. А тот, словно испугавшись, начал на глазах съёживаться и наконец погас — именно в тот момент, когда Каннингем подошёл к углу.

«Вот же сволочь! — ругнулся лорд, чувствуя, как настроение к плотским утехам утекает песком сквозь пальцы. — Откуда только он взялся?»

Ответа, разумеется, не было, и, на всякий случай пятясь, Каннингем вернулся к кровати.

Успевшая продрогнуть Мэриан лежала на боку, подтянув колени к груди. Длинные светлые волосы укрывали её серебристым плащом, и у Каннингема невольно сжалось сердце: такой хрупкой и беззащитной была её красота.

— Где твои шипы, роза? — пробормотал он, склонившись над женой.

И немедленно распрямился, услышав тихий, но настойчивый стук в дверь.

«Что опять такое? У кого хватило наглости тревожить хозяйку глубокой ночью?»

Стук повторился.

«Выгоню без рекомендаций».

Каннингем безошибочно поднял брюки из лежавшей на полу тёмной груды и, натянув их, подошёл к двери одновременно с новым стуком. Резко дёрнул ручку и очутился нос к носу с Джеймсом Райли.

— Что тебе нужно? — Говорить с угрожающим раздражением и не моргать ослеплённой совой от ударившего по глазам света свечи было непросто, однако Каннингем справился.

— Доброй ночи. — Было невозможно разобрать не привыкшими к свету глазами все нюансы выражения лица Райли, а голос его, как обычно, звучал с раздражающей сдержанностью. — Я только хотел убедиться, что с леди Каннингем всё хорошо.

— С ней всё прекрасно, — процедил Каннингем, — и держать свечку не требуется. Ступай.

Однако Райли остался, и от следующей его фразы дохнуло таким же холодом, как от странного голубого огонька совсем недавно.

— Вы уверены?

— В чём? — Каннингем высокомерно приподнял голову.

— В том, что она не возражает против вашего присутствия.

Это было уже слишком.

— Забываешься, Джейми, — с угрозой выплюнул Каннингем.

— Нет. — Тон Райли не переменился ни в единой ноте. — И тебе советую помнить, Сандро, кто из нас всегда выбивал десять из десяти.

Каннингем гневно раздул ноздри: это что же, угроза?

— Пошёл вон! — негромко, но яростно рыкнул он.

На этот раз Райли послушался. Едва заметно кивнул, обозначив требуемое по этикету проявление вежливости, и удалился с оскорбительно королевским достоинством.

А Каннингем, проводив его пылающим взглядом, почти захлопнул дверь и широким шагом подошёл к кровати.

Мэриан спала, всё такая же озябшая и уязвимая. Опершись коленом на постель, Каннингем долго смотрел на неё и наконец с чувством выдохнул:

— Мерзавец!

Всё снова пошло не по плану, но теперь не из-за роз, а из-за невесть зачем пришедшего и слишком много о себе возомнившего Джейми.

— Ну, погоди у меня! — зло пообещал Каннингем.

Затем вздохнул, силой воли обуздывая чувства, ловко высвободил одеяло и укрыл спящую. В порыве нелепой заботы склонился, чтобы подоткнуть края, да так и замер.

Конечно, в полумраке ему вполне могла привидеться нежная улыбка, тронувшая губы Мэриан. Но вот имя, которое сорвалось с этих губ, не померещилось точно.

«Вот, значит, как».

Неторопливо, как змея разворачивает кольца перед броском, Каннингем распрямился. Обвёл спальню невидящим взглядом; между бровей у него залегла глубокая складка.

Десять из десяти? Что же, с той поры многое изменилось.

Каннингем недобро усмехнулся и начал без суеты одеваться.

Глава 89

Просыпаться оттого, что у тебя адски болит голова, а во рту будто кошки наблевали, однозначно один из самых мерзких способов.

— Всего бокал! — сдавленно простонала я в подушку, и тут память о вчерашнем вечере вернулась полностью.

Я подскочила на кровати, словно она вдруг превратилась в лист раскалённого металла.

Каннингем! Где эта тварь? Что он со мной сделал? Убью!

От резкого движения желудок взбрыкнул, а в голове будто взорвалась петарда, но, к счастью, меня не вывернуло.

«Мразь!»

— Мерзавец! — вырвалось у меня сиплое.

Побуждаемая больше силой воли, чем тела, я кое-как сползла с кровати и выпрямилась, придерживаясь за столбик. Даже от мягкого утреннего света неприятно резало глаза, а в правый висок будто вбивали дюбель, однако благодаря злости я могла соображать уже достаточно связно.

Итак, на мне не было и намёка на одежду, более того, вещи лежали рядом с кроватью неопрятной грудой. Стиснув зубы, я стянула на пол одеяло и нахмурилась.

Мэриан определённо была девушкой, а значит, если Каннингем пошёл в творимой им мерзости до конца, без следов на простыни обойтись не получилось бы. Однако ткань осталась такой же белой, как вчера и позавчера. Значило ли это, что у высокородного лорда в последний момент проснулась совесть? (Тут я скривилась от абсолютной нелепости такого предположения). А если нет, почему он остановился? Какую тогда цель преследовал, подсыпая мне дрянь в вино?

Хотя пофиг.

Я сжала столбик кровати, представляя себе шею ублюдка, за которого Мэриан имела несчастье выйти замуж.

Он сегодня же вылетит из Колдшира, как гордая птица ёж, и храни его все высшие силы ещё хоть раз попасться мне на глаза. Возьму у Райли пистолет и пристрелю. Зря, что ли, в своё время рассказывала инспектору Трейси про закопанный в саду труп?

Я резко выдохнула и заставила себя ослабить хватку. Крутой план, но сначала нужно одеться, вызвать Лили и велеть, во-первых, принести мятной воды (во рту по-прежнему было на редкость мерзко), а во-вторых, приготовить ванну.

1 ... 78 79 80 81 82 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (5)
  1. Гость Лана
    Гость Лана Добавлен: 25 апрель 2025 09:39
    Грамотно, неплохой слог. Но при всех своих хозяйственных талантах героиня - недалекая дура. Если не помнит о том, что не следует умным девочкам брать подарки и пить вино тет-а-тет с человеком, недостойным доверия.
  2. Гость Лада
    Гость Лада Добавлен: 24 апрель 2025 14:56
    Елена Ивановна, как говорит нынешняя молодёжь "респект и уважуха", очень верно описали сюжет
  3. Гость Елена Ивановна
    Гость Елена Ивановна Добавлен: 23 апрель 2025 23:44
    Попаданка в мир практически без магии (имеют место некие выдающиеся синие розы, но от них всю книгу больше гемора, чем радости читателю), и всё как-то... "нудно"? "Стрёмно"? Да, пожалуй что стрёмно. Приключения, интриги, бытовой квест "подними хозяйство", любовная линия? Да, это всё есть. НО всё это донельзя какое-то утомительное, утомительное и геморройное без передышки для читательской души. Выйти замуж за лорда, чтобы сбежать от него, связаться романтическим приключением с местным недоробингудом,и влюбиться в своего слугу с тяжелой биографией. С геморроем и напрягами продавать личную ювелирку, поднимать хозяйство и при этом вести себя не как умудренная (и довольно жесткая) русская баба с девяностыми годами за спиной, а как наивная ворона, которая проклевала всех врагов у себя под носом. Понятно, что автор приделала героине эту искусственную наивность, потому что без этого она бы всех врагов уделала в первые пять минут приезда в имение. Но выглядит это реально убого. Умная женщина с криво пришитой наивностью. Фу. Ну и конечно, корячиться с восстановлением замка, чтобы в итоге оказаться на еще более худших развалинах, - это, блин, всем хэппиэндам хэппиэнд. "Геморрой торжествует". Несмотря ни на какие волшебно-синие розочки...
  4. Гость Елена
    Гость Елена Добавлен: 23 апрель 2025 23:15
    Спасибо за книгу. Мне понравилась. Вполне себе реальная история. Нет соплей" с прощениями и превращениями моральных уродов в красавчиков.
  5. Гость Лада
    Гость Лада Добавлен: 22 апрель 2025 14:13
    Не прочла, а пролистала, не понравилось