1 ... 5 6 7 8 9 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— В трактире, отсыпаются после ночи, — честно соврала Софи.

— Так вы достали или нет⁈ — торговец начал терять терпение, и его голос сорвался на крик.

— Тише, тише, не надо орать на всю площадь, не привлекайте внимание, — Софи помахала перед носом торговца кошелем. Тот протянул руку, чтобы взять кошель, но Софи спрятала его за спину, — деньги вперед.

— Сначала предъяви товар, — торговец тоже оказался не лыком шит.

— Какие мы недоверчивые, — авантюристка открыла кошель и вытащила из него медальон. Рубины вспыхнули на солнце каплями крови.

— Держи, — торговец протянул девушке мешочек, набитый монетами. Она с деловым видом раскрыла его и, запустив в него руку до самого дна, достала наугад монетку. Монетка оказалась серебряной. Софи перемешала монеты в мешке, больше половины из них были серебром, попалось несколько медяшек, золото лежало только сверху.

— Надуть меня решил? Это не то, на что мы договаривались, — девушка сложила монеты обратно. На лице торговца читалась досада, что обман не удался.

— Расскажешь мне, кто заказчик и где вы с ним встречаетесь, — Софи решила выжать из ситуации максимум, — возьму как есть, а разница будет тебе платой за услуги информатора.

Торговец замялся, по нему было видно, что он с одной стороны не хочет упускать выгодное предложение, с другой стороны он явно не хотел скомпрометировать заказчика.

— Не хочешь, как хочешь, ты знаешь, в каком трактире мы остановились, можешь прислать своего клиента к нам, надеюсь, он будет сговорчивее, — Софи решила подтолкнуть торговца к правильному решению и снова убедилась, что жадность работает безотказно. Не желая платить ей полную сумму, торговец, наплевав на правила неразглашения личности клиента, шепотом сообщил, что заказчиком является сам герцог, что его человек ждет сейчас в гостинице напротив, что артефакт должен быть доставлен к Цветочному Полнолунию, а оно через два дня. Узнав всю необходимую информацию Софи отдала торговцу кошель с артефактом, засунула мешочек с деньгами в поясную сумку и ласково похлопала торговца по плечу:

— Ну вот, теперь мы в расчете, — и быстро пошла прочь, пряча за пазухой личный кошелек торговца, набитый золотом.

Практически бегом добежав до места, где ее ждал граф, она запрыгнула на лошадь и, крикнув Адриану не отставать, пустила кобылу в галоп. Адриан, издали наблюдавший всю эту сцену, не стал задавать вопросов и последовал за ней. В спину им неслись ругательства торговца, угрозы вызвать стражу и покарать проклятых авантюристов.

Проскакав пару кварталов в противоположном направлении от трактира, Софи и граф свернули в узкий переулок и остановились. Софи рассмеялась и показала Адриану свою добычу. Граф укоризненно покачал головой:

— Всегда знал, что авантюристы — плуты и пройдохи. Вам нельзя доверять.

— Нам можно доверять, нас нельзя обманывать, — улыбнулась Софи, — этот гад положил в мешок мелкое серебро и медь, а сверху присыпал золотом.

— Ты что-нибудь узнала про заказчика?

— А то, он выложил мне всю информацию, лишь бы не платить полную сумму, но вам это не понравится, — Софи рассказала все, что узнала от торговца. Услышав про герцога, граф нахмурился:

— Цветочное Полнолуние, говоришь? Если мне не изменяет память, то в эту ночь в замке герцога всегда давали бал-маскарад. Надо бы наведаться туда. Поедешь со мной, — безапелляционно заявил он.

— Ни за что, терпеть не могу балы, платья и этикет, — Софи решительно тряхнула головой.

— Я заплачу, — Адриан не хотел отступать, — пойми, я не могу явится туда без спутницы, это вызовет подозрение.

— Как вы себе это представляете? Нужны наряды, маски, экипаж, лошади, кучер, в конце концов приглашения, — Софи схватилась за голову, идея графа казалась ей безумием.

— В замке полно нарядов…

— Им сто пятьдесят лет!

— Вполне сойдут за маскарадные костюмы, маски и украшения тоже имеются. Экипаж уцелел, огонь не добрался до конюшен. Кучером будет один из моих сородичей, нужно только нанять четырех лошадей одной масти. Кстати, ты умеешь танцевать?

— Умею, а приглашения? — робко напомнила она, однако глядя на воодушевленного Адриана, Софи поняла, что отговорить его не удастся.

— Их там никогда никто не спрашивал, — отмахнулся он, — если приехала пара в экипаже, значит приглашенные. Никому в голову не придет приехать на бал просто так.

— Но вам же пришло, — Софи покачала головой, — нас раскроют и отправят в казематы инквизиции, еще и обвинят невесть в чем.

— В таком случае, я уверен, ты сможешь нас вытащить, — слова графа льстили самолюбию Софи, но перспектива попасть в руки инквизиции за самозванство ее пугала.

— Вен может достать нам лошадей и быть кучером, он умеет управлять четверкой.

— Отлично. Тогда нам надо вернуться за ним в трактир и немедленно отправляться в замок. До герцогского замка часов шесть пути. Нам придется выехать в полдень послезавтра, а еще нужно время на подготовку.

Обратный путь они проделали молча, каждый погруженный в свои мысли. Софи прокручивала в голове варианты, как они будут объясняться в случае чего, и размышляла, как дать отцу знать, что она в беде. У него имелись связи со столичными инквизиторами, и он легко бы уладил подобное дело в случае провала. Но до столицы около двух недель пути верхом, поэтому случись чего, выкручиваться придется самим. О чем думал Адриан, Софи не знала.

Подъехав к трактиру, Софи спешилась и подошла к Адриану, еще не успевшему сойти с лошади:

— Подождите меня здесь, я предупрежу Вена и вернусь, я быстро, — Адриан кивнул и остался верхом.

Софи зашла в трактир, быстрым шагом пересекла зал и взлетела по лестнице на второй этаж. Вен все это время был в снятой ими комнате и занимался любимым делом — спал, нежно обнимая подушку.

— Подъем, братец. У нашего воскресшего, будь он не ладен, графа очередная идея: он хочет наведаться на карнавал к герцогу…

— Зачем? — Вен, как всегда, был немногословен.

— Не знаю, зачем. Потолковать по душам… Нам нужна четверка лошадей одной масти, и ты едешь с нами за кучера. Он обещал хорошо заплатить, — скороговоркой выпалила Софи, предвосхищая вопросы Вена.

— К вечеру ты должен быть в замке, — Вен кивнул и встал с кровати.

Софи выбежала из трактира и подбежала к своей лошади.

— Не надо так спешить, у нас достаточно времени, — Адриан попытался

1 ... 5 6 7 8 9 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Софи. Перерождение - Аля Миррова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)