— да, — кивнул Морган. — Но с её мужем неоднозначные. И постоянно попадаться ему на глаза я сам не желаю.
— А муж Тайры — дознаватель?
— Точно, — Рид усмехнулся и добавил: — А если ещё точнее — главный дознаватель Альганны Гектор Дайд.
Каролина почувствовала себя так, словно её на самом деле бросили в реку, ещё и руку на голову положили, чтобы побольше воды наглоталась.
Она не сразу поняла, отчего так. И только когда они с Морганом поднялись на обычном лифте на третий этаж и оказались перед дверью в кабинет, табличка на которой гласила: «Г. Дайд», осознала, в чём дело.
Морган — отец женщины, вышедшей замуж за главного дознавателя, чрезвычайно влиятельного человека в Альганне. И тем не менее осуждён на пожизненную государственную службу. В Альтаке подобное было невозможно — родственников богатых аристократов не наказывали настолько жёстко.
Может, она зря приехала в эту страну и следовало оставаться там, где родилась и привыкла жить?..
Каролина не знала, чего она ожидала от помещения за дверью с табличкой, но явно ничего подобного.
Небольшая комната была залита ярким, почти зимним солнцем, льющимся в широкие окна, не до конца скрытые деревянными шторками. Вдоль стен были расставлены шкафы, заполненные папками с разноцветными корешками и абсолютно непонятными значками на этих корешках. Две двери, прячущиеся среди этих шкафов, — тоже с табличками, но, что на них написано, было не рассмотреть. Диван, пара кресел, журнальный столик. В углу — маленькая магическая кухня-артефакт для приготовления кофе и чая — в пекарне, где раньше работала Каролина, стояла такая же. И ближе ко входу, слева от двери — широкий и длинный стол, по-видимому предназначенный для секретаря. За ним сидела темноволосая миловидная девушка, а на самом столе лежало несколько папок, похожих на те, что стояли в шкафах.
Удивительно, но Каролина могла бы сказать, что здесь было даже уютно. Особенно учитывая стойкий, будто въевшийся в сами стены, запах кофе. Видимо, главный дознаватель любит этот напиток, раз в его приёмной так пахнет…
Не успели они с Морганом шагнуть через порог и приблизиться к секретарю, которая смотрела на них с вежливым и спокойным ожиданием, как одна из дверей — та, что была справа, напротив стола, — распахнулась и оттуда вышел самый странный из всех виденных Каролиной ранее человек. Очень высокий, даже чуть выше и так не самого низкого Моргана, худой и какой-то нескладный — он напомнил Каролине жука-палочника, изображение которого совсем недавно рассматривал Кристофер в своей книжке про насекомых. Но, если бы необычной была лишь фигура, человек не производил бы столь неизгладимого впечатления — подумаешь, худой и длинный, мало ли подобных людей? Однако его лицо казалось полностью лишённым красок — почти белые короткие волосы, прозрачные брови и ресницы, светло-голубые глаза, бледная кожа. Эффект у подобной внешности был самый отталкивающий: из-за своей бледности мужчина вызывал ассоциации с трупом. А зелёная форма, которую носили дознаватели, лишь подчёркивала его невыносимую бледность.
— Доброе утро, Морган, — произнёс незнакомец скрипучим и слегка хриплым голосом, и Каролина почувствовала, что начинает таращиться на этого человека почти неприличным образом. Надо же, ему и с голосом не повезло — неприятный тембр, режущий слух. Однако, несмотря на то, что Каролина в жизни не видела более некрасивого мужчины, он её заворожил, как змея завораживает свою жертву перед нападением.
— Доброе, Гектор, — отозвался Морган, и Каролине немедленно захотелось прижать ладонь к губам — насилу сдержалась.
Значит, вот он какой — зять Моргана… И его дочь вышла замуж за этого бесцветного?..
Тайра Рид, о которой Каролина знала совсем немногое, но удивительное, теперь представлялась ей и вовсе какой-то сказочной женщиной. Как можно было полюбить подобного мужчину? Может, он её приворожил?
В этот момент Гектор Дайд посмотрел на Каролину, и у той под его взглядом заморозились абсолютно все мысли в голове. Захотелось поёжиться — потому что человека с более пронизывающим взором Каролина ещё не встречала. Появилось ощущение, будто дознаватель вывернул её сейчас наизнанку, внимательно рассмотрел внутренности, а затем небрежно вернул всё на место.
— Здравствуйте, айла Эркур, — произнёс Дайд скрипуче, но вполне вежливо. По его лицу невозможно было понять, что он думает, — непроницаемая и холодная физиономия. — Эрнест Тад предупредил, что вы прибудете вместе с Морганом. Я могу называть вас по имени?
Рид отчего-то хмыкнул, и Каролина растерялась. Она как-то не ожидала, что главный дознаватель вообще с ней заговорит… А он ещё и такие странные вещи спрашивает…
— Д-да, — ответила Каролина, дрогнув. — Конечно, можете.
— Прекрасно, — произнёс Дайд, а затем кивнул на девушку, которая до сих пор молча сидела за секретарским столом. — Это, как вы понимаете, мой секретарь. Её зовут Кэтрин Эйс. Если у вас возникнут трудности в Альганне, обращайтесь к ней. Вы поняли меня, Каролина?
Это было не предложение и уж тем более не дружеский совет, а приказ. И в глубине души Каролина слабо возмутилась: у главного дознавателя нет права ей приказывать! Но вслух спросила лишь:
— О каких трудностях идёт речь, айл Дайд?
— Вы можете звать меня по имени, — отозвался мужчина серьёзно и уважительно. Это что, шутка такая?.. — Меня зовут Гектор. Речь идёт о любых трудностях, будь то поиск подходящего платья на вечер или снятие денег с банковского счёта. Кэт вам поможет.
Каролина не считала себя дурочкой, но сейчас ощущала себя именно непроходимой идиоткой — потому что совершенно не понимала, по какой причине чуть ли не главный человек после императора — если не считать членов семьи Альго, разумеется, — разговаривает с ней настолько доброжелательно.
— Пойдёмте в мой кабинет, — сказал между тем Дайд и развернулся, указывая на дверь, из которой недавно вышел. — Роджера я вызвал, он сейчас тоже подойдёт.
— Я правильно понимаю?.. — протянул Морган, и Гектор усмехнулся. Эта усмешка слегка изменила узкое белое лицо, сделав его более живым, но всё равно оставила пугающим.
— К сожалению, да, правильно. Твои услуги нужны второму отделу.
— Рад, что не первому, — с иронией протянул Морган, и Дайд рассмеялся. Каролина, услышав этот хриплый смех, едва не присела от неожиданности и шока — не ожидала, что главный дознаватель, когда улыбается, становится почти очаровательным. Его лицо преображалось и переставало быть пугающим, теряло маску невозмутимости — и под этой маской скрывался обычный мужчина, способный искренне и по-дружески смеяться над