будущем, что когда в дверь постучали, я подскочила так резко, что опрокинула чернильницу на свои драгоценные расчёты.
— Можно войти? — послышался знакомый голос.
— Анмир? — Я быстро промокнула чернильные кляксы тряпкой, пытаясь спасти хотя бы часть своих финансовых вычислений. — Что-то случилось?
Бывший муж вошёл в комнату с таким видом, словно нёс весть о надвигающемся конце света. Его лицо было мрачнее грозовой тучи, а морщины на лбу стали настолько глубокими, что в них можно было бы посадить мелкие овощи.
— Эти “торговцы” из Северного королевства… — начал он без предисловий, — они не те, за кого себя выдают.
Вот оно! Я так и знала! Стоило мне, наконец, найти достойных покупателей на мои шишковые изделия, как Анмир тут же принялся во всём сомневаться. Я глубоко вздохнула, приготовившись к очередной порции его паранойи.
— Анмир… — начала я тоном матери, которая объясняет пятилетнему ребёнку, почему нельзя есть снег.
— Выслушай меня! — он поднял руку, прерывая мои попытки его успокоить. — Во-первых, в Северном королевстве нет централизованной торговой гильдии. Во-вторых, у их “алхимика” руки бойца, а не учёного. В-третьих…
— Анмир, — перебила я его, чувствуя, как во мне поднимается праведный гнев женщины, которой пытаются испортить лучший день в её коммерческой карьере, — ты просто ревнуешь! Они предложили нам огромный контракт, а ты пытаешься найти в этом какой-то подвох!
— Именно поэтому я и беспокоюсь! — Анмир начал ходить по комнате, как тигр в клетке. — Этот контракт слишком огромный для правдоподобия. Телиана, подумай! Никто не покупает товар в таком количестве, не проведя предварительно пробные поставки, не изучив рынок, не…
— А что ты предлагаешь? — я вскочила со стула, размахивая испачканными чернилами бумагами. — Отказать им? Выгнать? Сказать: “Извините, господа, но мой бывший муж считает, что вы слишком богаты, чтобы покупать наше варенье и ликер”? Это наш шанс выйти на международный рынок!
— Я не предлагаю отказывать им, — Анмир остановился и посмотрел на меня с выражением человека, который пытается объяснить корове принципы высшей математики. — Я предлагаю быть осторожнее. Не показывать им все секреты производства. Не раскрывать все карты сразу.
— Секреты? — я фыркнула. — Анмир, мы делаем еду из шишек, а не изобретаем порох! Какие там могут быть секреты?
Я собиралась продолжить свою обличительную речь о мужской ревности к женскому деловому успеху, когда снаружи послышался шум — цокот копыт, скрип колёс и знакомый голос Илирана, что-то кричащего конюхам.
— Отец! Мама! Я узнал кое-что важное! — дверь моего кабинета распахнулась, и в неё ворвался мой сын в состоянии крайнего возбуждения.
Его волосы были растрёпаны, одежда запылена дорогой, а глаза горели так, словно он только что открыл секрет превращения шишек в золото.
— Что случилось? — спросила я, мгновенно забыв о споре с Анмиром. Материнский инстинкт сработал быстрее мысли. — Илиран, ты весь бледный!
— Мама, слушай! — он схватил меня за руки, как будто боялся, что я исчезну, если он меня отпустит. — Я встретил в таверне моряка из Северного королевства. Старый морской волк, плавал по всем северным морям. Когда я упомянул о делегации их торговой гильдии, он расхохотался так громко, что полтаверны обернулось!
Что-то холодное ползло по моему позвоночнику, как зимний ветер через щели в оконной раме.
— Почему… почему он смеялся? — спросила я, чувствуя, как моя уверенность в блестящем будущем начинает трещать по швам.
— Потому что такой гильдии не существует, — мрачно завершил Анмир, и его голос прозвучал как похоронный колокол по моим коммерческим мечтам.
Мир вокруг меня начал медленно покачиваться, как корабль в шторм. Я почувствовала, что мне нужно сесть, иначе я рискую упасть прямо на свои испачканные чернилами расчёты.
— Но… но кто же тогда эти люди? — прошептала я, и мой голос прозвучал так жалко, что даже мне самой стало его жаль. — И чего они хотят? Они же так хорошо одеты! У них такие красивые кареты! Они говорят так изысканно!
— Я уверен, что это шпионы графа Столгара, — Анмир сел в кресло напротив меня, и его лицо стало серьёзным, как у полководца, планирующего оборону крепости. — Ты помнишь. Ну, Тель, ты же помнишь! Мой бывший деловой партнёр, который стал… скажем так, конкурентом в самом неприятном смысле этого слова.
— Столгар? — имя это показалось мне знакомым, как забытая мелодия. — Тот самый, что пытался купить рецепт твоего фамильного вина? Который предлагал за него целое состояние? Боги, этот неприятный человек. Скажи, Анмир, когда я наконец избавлюсь от последствий своего замужества? Конкуренты, Бертран? Сколько можно?
Анмир нахмурился и закусил губу, вероятно, теперь понимая, кто и кому приносит неудачу. Хотя… Неизвестно, неудача ли это. Все и всегда оборачивается странными гранями. Он меня сюда выгнал, а у меня появился «Шишковый рай».
— Прости, — кивнул Анмир. — В общем, Столгар. И судя по всему, теперь его алчные глазки обратились на твои шишковые деликатесы.
Я сидела, переваривая эту информацию, и чувствовала себя как героиня трагедии, которая только что узнала, что принц, за которого она собиралась выйти замуж, на самом деле оказался людоедом с дурными намерениями.
— Значит, никакого международного признания? — спросила я слабым голосом. — Никакого выхода на мировой рынок? Никакого процветания и славы?
— Боюсь, что нет, — мягко ответил Анмир. — Зато есть опасность того, что твои рецепты окажутся в руках человека, который использует их не для прославления твоего имени, а для собственного обогащения.
Я посмотрела на свои испачканные чернилами бумаги с расчётами прибыли, которые теперь превратились в грустные свидетели моей наивности, и громко вздохнула.
— Ну почему, — пожаловалась я судьбе, — всякий раз, когда мне кажется, что я наконец-то стала умной бизнес-леди, выясняется, что я всё ещё наивная дурочка, которая готова поверить любому красивому мужчине в дорогой одежде?
— Потому что у тебя доброе сердце, — неожиданно сказал Анмир. — А люди с