Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» - Алена Шашкова
1 ... 56 57 58 59 60 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Книга заблокирована
Гилберта Франка. Интересно откуда? Франк ходил и всем рассказывал? Может, и так. Работал, так сказать, с электоратом.

– Вот только кто теперь им будет? – с горечью говорю я. – Может, из-за этого господина Франка и убили?

– Пусть драконы с этим разбираются, – хмуро говорит Рейкен и меняет тему. – И что вы теперь будете делать с долгами? Я ведь не шутил. Кредиторы встревожатся и могут прийти за своими деньгами пораньше.

– Как-нибудь справлюсь.

Но Рейкен с сомнением качает головой.

– Женщине одной трудно решать подобные вопросы. Вот дождусь приезда вашего мужа и передам ему заботу о вас.

Он опять меня провоцирует? Только что я была ему благодарна, а теперь появляется желание взяться за скалку.

– Разберусь, – огрызаюсь я, но тут же сбавляю тон. – Поговорю с поставщиками. И начну понемногу расплачиваться. Однако вы правы, мне не хватает некоторых знаний по ведению дел.

– Скромность и смирение вас украшают, нира, – ехидно заявляет плотник.

А может сковородка надёжнее? Однако на этот раз вместо того, чтобы ответить колкостью, я говорю:

– Спасибо, что выручили, Рейкен. Я правда растерялась.

Вежливость производит на плотника большее впечатление, чем если бы я ответила привычной дерзостью. Его левая бровь удивлённо приподнимается.

– Я, пожалуй, пойду в подвал, – заявляет он. – Там осталось совсем немного доделать.

– Чай? – спохватываюсь я. – Я сегодня испекла новые кексы.

– Да-да, – с готовностью влезает в разговор Грета. – Нира Летиция придумала рецепт булочек с творогом и изюмом.

– Это кексы, а не булочки, – поправляю я. – Да, мы ещё не завтракали.

– Ну что ж, я с удовольствием, – соглашается Рейкен. – По правде говоря, я тоже ещё не поел.

– Так давайте я на стол накрою?

Я киваю, и Грета начинает суетиться. Немного бесит её готовность крутиться вокруг Рейкена. Она, кажется, даже про то, что ей на фестивале надо сегодня выступать, забыла.

– А вы пойдёте на фестиваль, Рейкен? Хотите посмотреть, как я танцую?

Ан нет, не забыла.

Рейкен, прежде чем ответить, бросает взгляд на меня.

– Ещё не знаю, – говорит он. – Я не очень люблю эти танцульки.

Я наблюдаю, как вытягивается лицо Греты, и испытываю сложное сочетание злорадства и жалости. И решаю поддержать расстроенную девушку.

– А я люблю танцы, – заявляю я.

– Собираетесь на фестиваль, нира? – оживляется Рейкен.

– Нет, – отвечаю я резче, чем требуется на такой простой вопрос. – Работы много. И Дэйра не хочу оставлять, а с собой брать опасно.

– И лавку оставлять не стоит без присмотра, – одобрительно говорит плотник. – Когда весь город гуляет, может найтись тот, кто не прочь поживиться чужим добром.

Сметя три кекса и плотоядно покосившись на блюдо с остальными, плотник встаёт из-за стола.

– Ваши булочки, нира Летиция, восхитительны, – почти мурлычет Рейкен, переводя взгляд на меня и проходясь взглядом по мне.

– Кексы, – машинально повторяю я, уже не уверенная, что он имел в виду именно еду.

– Ну кексы, – соглашается Рейкен.

Он берёт свои инструменты и уходит в подвал.

Несколько часов подряд оттуда доносятся стуки, скрежет, порой сдержанные бормотания, напоминающие ругательства. Очень уж хочется ему закончить работу сегодня, видимо, устал он от моей пекарни. Закончит и свалит в закат.

Хотя есть у меня сомнение по поводу последнего. Я уже плохо представляю пекарню без его постоянного присутствия, без его наездов, сомнительных шуточек и… без той ауры силы и спокойствия, которая окружает этого вредного плотника.

Всё это время мы с Гретой крутимся наверху: ставим тесто, формуем новую партию булочек, выпекаем, готовим начинку для пирогов.

Забегает Райта, и часа на два забирает Дэйра на прогулку. То и дело звякает колокольчик и приходят посетители за хлебом и булочками. Торговля идёт бойко. Особым успехом пользуются новые кексы.

Рейкен поднимается только к обеду, да и то потому, что Грета пару раз за ним спускается.

– Так вы придёте на фестиваль? – снова спрашивает Грета после обеда. – Там танцы с очень простыми движениями, я могла бы вам показать.

Вот ведь… настойчивая.

– Ты не опоздаешь на собственное выступление? – не выдерживаю я и сама удивляюсь, как жёстко звучит мой голос.

– Да-да, бегу, – переключается на меня Грета. – Я всё прибрала, нира Летиция.

Сама же продолжает коситься на Рейкена

– Я постараюсь, Грета, – с бархатными нотами в голосе отвечает ей плотник.

Счастливая Грета убегает, а меня неожиданно захлёстывает волной злости, да так, что в глазах темнеет.

Плотник настолько явно заигрывает с этой девушкой.

– Почему бы и вам сразу не отправиться вместе с ней? – цежу я.

Поворачиваюсь к Рейкену и вижу его смеющиеся глаза. Он что, еще и издевается надо мной?

– Вы сказали, что любите танцы, – говорит он, словно намекая на что-то. – Так зачем себе в них отказывать? Ведь потанцевать можно и здесь.

Рейкен приоткрывает окно, и в помещение врывается лёгкий весенний ветерок и волны музыки, доносящейся из центра городка.

Рейкен делает шаг ко мне.

– Позволите быть вашим партнером?

Глава 51

Сердце пропускает удар, когда Рейкен протягивает мне руку. Его глаза горят каким-то особенным светом, а музыка с улицы словно манит, обещая забыть обо всем.

– Вы знаете, что это неприлично, – отвечаю я, а у самой сердце колотится пичужкой в клетке. – Я… замужем. Что подумают люди, если увидят?

Отступаю на шаг, но Рейкен не давит, он не делает шаг ко мне, но лишь сильнее раскрывает ладонь.

– Кто увидит? – В тесном пространстве пекарни даже то расстояние, что есть между нами кажется критически малым, дышать становится все сложнее. – Лавка закрыта, а на улице все танцуют. Один танец, нира Летиция. Просто… танец.

В его голосе звучит что-то такое, от чего внутри все переворачивается. Я смотрю на его протянутую руку и понимаю, что очень хочу ее взять. Когда в последний раз я танцевала? Кажется, этого вообще никогда не было в моей жизни. Может, у Алтеи и было, но у меня… Танцы-переминания на выпускном? Та нелепость, что была первым танцем на свадьбе?

– Я не умею, – выдыхаю я, пряча вспотевшие от волнения ладони за спиной. – Совсем не умею танцевать.

– Тем лучше, – усмехается Рейкен. – Я тоже не мастер. Мне будет не так стыдно.

Музыка становится громче, за окнами появляются первые танцующие, а с ними и звонкий смех и веселые возгласы. Словно весь город кричит: “Попробуй! Прочь сомнения! Сделай это для себя!”

Рейкен стоит передо мной, и от него исходит то самое тепло, которое я почувствовала вчера в толпе. Защищающее, надежное…

– Один танец, – шепчу я, вытираю ладонь и ее в руку плотника.

Его пальцы сжимаются вокруг моих, теплые и удивительно нежные для

1 ... 56 57 58 59 60 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» - Алена Шашкова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)