Аромат свежей выпечки коварно пробирается в мои лёгкие и шепчет сладкие обещания, вынуждая повторить за хозяином дома фокус с серебряной лопаткой — перекладываю себе на тарелку кусочек ближайшего пирога, чтобы не тянуться через весь стол за тем, который взял себе Лайонел Броднак.
Ближайший пирог оказывается с рыбой.
Бросаю тоскливый взгляд на бледную начинку и тихо вздыхаю. Ну рыба так рыба… хотя я ею и в замке наелась.
Ладно, как бы мне теперь хоть эту рыбу съесть, чтобы не выставить себя невежей? Вдруг подниму кусок, а из него начинка выпадет? Будет неловко. И Кейн, как назло, не спешит начинать есть. Да и хозяин дома только чай попивает… хотя сам же всех и торопил с “горячими пирогами”.
В мою голову закрадывается стойкое подозрение, что оба мужчины намеренно ждут, как я выкручусь из этой ситуации, исподтишка наблюдая за моими душевными терзаниями.
Тоже мне экспериментаторы.
Мысленно фыркаю, чуть выпрямляю спину, беру нож, вилку и, отрезая маленькие кусочки, отправляю их себе в рот. При этом стараюсь не елозить ножом по тарелке и вообще не издавать лишних звуков.
Со стороны Лайонела Броднака раздаётся тихое хмыканье.
Это значит, я прошла испытание? Или тут дело вообще в чём-то другом?
— Знаешь, всё, что ты рассказал мне, до сих просто не укладывается в голове, — хозяин дома, наконец, переключает своё внимание на Кейна. — Я считал, что ты просто слишком занят новыми землями, раз не ответил мне ни на одно письмо. А выходит, Де Гарти сделал всё, чтобы ты оказался запертым в далёкой глуши в своём же собственном замке.
М? Вот как? Слова Лайонела заставляют меня отвлечься от мыслей о пироге и навострить уши.
— “Заперт” это несколько не то слово. Меня никто не держал в замке насильно, — Кейн откидывается на спинку стула, складывает руки на груди и хмурится. — Но в чём-то ты прав. Выходит, наёмники Де Гарти перехватывали некоторые послания.
— Некоторые?
— Да. Письма до меня всё же доходили. Но сейчас я понимаю, что все они были переданы через местных жителей. Вероятно, их наёмники не трогали, чтобы избежать лишней шумихи, или просто не могли знать, когда кто-либо из местных повезёт для меня письмо… чего не скажешь о гонцах в форме. Я не видел ни одного за все месяцы в замке.
Лайонел рассматривает лицо Кейна с ещё заметными, хоть уже и не столь пугающими следами действия яда и задумчиво отпивает глоток из своей чашки.
— Честно, Кейн, я пока плохо представляю, как тебе из всего этого выбраться. Проигнорировав военный приказ Де Гарти, ты, по сути, выставил брата короля идиотом. И если бы не победа в решающем бою, то за подобную дерзость король бы сам отправил тебя на плаху.
— У меня не было выбора, — Кейн раздражённо передёргивает плечами. — Когда мы сплавились по ночной реке до Ракатских высот, то зашли противнику в тыл. Мои арбалетчики заняли выгодные позиции и тем самым позволили мечникам захватить лагерь и самого кронпринца почти без потерь. А если бы я послушал герцога, то мои люди попали бы в ловушку. Более того, я уверен, что сам Де Гарти прекрасно знал о том, что делает. Накануне мой гонец передал ему информацию от лазутчиков.
— Ты понимаешь, о чём говоришь? — лорд Броднак резко поднимается и начинает напряжённо расхаживать по комнате. — Ты только что фактически обвинил герцога в измене!
— Ну теперь ты хотя бы понимаешь, почему он мечтает о моей тихой безвременной кончине. Дело не в оскорблении его статуса — я уверен, Де Гарти боится, что я обвиню его в пособничестве нашим врагам.
— Ты должен сообщить об этом королю, — Лайонел всё ещё меряет комнату широкими шагами.
— Мне нужно собрать доказательства. Иначе, как ты и сказал, король меня самого отправит на плаху за клевету на члена монаршей семьи.
— Ты прав. И тебе понадобятся деньги. Я готов предложить…
— Нет, Лайонел, — Кейн останавливает его и категорично качает головой. — Думаю, я смогу разобраться с денежными вопросами самостоятельно. Не люблю брать в долг.
— Знаю. Но я твой должник.
— И ты знаешь, что я хочу от тебя в уплату долга.
— Конечно, Кейн.
И… ?
И что же это?
Вся эта недосказанность разогревает во мне жгучее любопытство. Тем более что лорд Броднак при словах о долге почему-то снова посматривает на меня.
— Тогда касательно денег... ты говорил, что привёз из замка мешок с вещами прошлых владельцев. Он у тебя с собой?
Кейн кивает, взглядом указывая на роскошную входную дверь, возле которой сиротливо стоит старый штопаный мешок.
— Прекрасно, — Лайонел несколько раз громко хлопает в ладоши. — Мауриус! Мауриус!!
На пороге гостиной тут же возникает человек в чёрном затёртом сюртуке и пенсне.
— Мауриус, в том мешке находятся некоторые довольно ценные вещи. Отвези их Карнелию и сторгуйся по хорошей цене. Деньги нужны уже к вечеру.
Вот так просто?
Пока мы плыли, я всю голову сломала, думая о том, как продать то, что у нас с собой. Честно говоря, я представляла, как буду обивать пороги лавок, предлагая им выкупить что-то из товаров… но оказалось, что у Кейна уже был план.
Что-то в этом ощущается потрясающе правильным, и я украдкой рассматриваю профиль лорда Кордэйна из-под полуопущенных ресниц.
Богиня, мне до жжения в пальцах хочется дотронуться до него.
Только наедине.
Без постороннего внимания…
— Сплетни о твоей проказе, отсылка в заброшенный замок, куда возможно добраться лишь в тесной каюте торговых кораблей, и ограбление твоих повозок, пока ты с трудом приходил в себя в прибрежной деревушке после целого дня плавания…
— А также наёмники, стерегущие мой замок и перехватывающие гонцов. Герцог хотел бы расправиться со мной тихо, но, как видишь, я здесь. Благодаря Тайли.
Мне?
Начало разговора я прослушала, засмотревшись на Кейна, и теперь пытаюсь понять к чему они ведут.
— Тебе опасно оставаться в гостинице, друг мой. Я выделю вам с Таэллией смежные комнаты в особняке.
— Лайонел, этим мы подвергнем тебя самого риску.
— Шутишь? У меня здесь