было рискованно, поэтому мне пришлось полагаться на чутье.
– Ничего, – подбадривала я себя. – Однажды и ты будешь подавать ручку из кареты. Так что давай, не робей!
Пройдя по роскошному коридору, я осмотрелась, видя, шикарные двери с вызолоченными ручками. Я осторожно приоткрыла их, понимая, что за ними спряталась загадочная темнота.
В конце коридора послышались голоса, а я поняла, что у меня нет выбора. Или нырнуть в темноту, или быть пойманой на месте.
– Хоть бы это была библиотека! – мысленно пронеслось у меня в голове, когда я тихонько скрипнула дверью.
Глава 7
Я успела закрыть дверь, как вдруг шаги за ней стали приближаться. Я заметалась в потемках, пытаясь понять, где я.
Ситуация была опасная. Перепуганное сердце стало биться так часто, что я даже не могла понять, сердце это или чьи-то шаги.
Бросившись вперед, я наткнулась на стол. Остальное в потемках было не рассмотреть. Паника охватила меня, а я юркнула за шкаф. Пока что я даже не понимала, что это за место. Может, и библиотека.
Затаившись, я сглотнула, как вдруг услышала звук открывающейся двери и приказ: “Свет!”.
“Озарил мою больную душу!”, – мысленно допела я, стараясь успокоить себя и свои колени.
Теперь, когда все наполнилось ярким уютным светом, я поняла, что попала туда, куда хотела. Это была библиотека. Сотни книг в старинных переплетах, какие-то даже с золотым тиснением.
Но я подавила в себе радость, слыша странный звук, словно кто-то принюхивается.
– Ламберт! – послышался властный голос. Дверь открылась и кто-то вошел.
– Ламберт. Что в этой картине не так? – спросил все тот же властный голос, который я узнала бы из тысячи.
Посмотрев в щель между книгами, я увидела роскошного хозяина, который стоял возле стола.
– Не знаю, сэр, – произнес дворецкий с таким достоинством, что меня даже зависть взяла.
– А ты принюхайся, – произнес резкий голос хозяина.
Я услышала как кто-то сопит.
– Пахнет чем-то странным, сэр, – произнес дворецкий.
– Я про то же, – мрачно произнес хозяин.Я посмотрела на него,а красивые черные соболиные брови нахмурились. Он снова принюхался.
– Может, мышь сдохла? – предположил дворецкий. – Мыши имеют такую привычку!
– Одна мышь провоняла всю библиотеку? – спросил хозяин, снова принюхиваясь.
Я поняла. Пахнет от платья, причем, помоями. Было бы у меня два платья, я бы постирала одно и пошла в другом. Но судьба распорядилась так, что оно у меня – единственное.
– Судя по запаху все мыши сбежались в библиотеку, что-то почитали и сдохли! – заметил хозяин. Его мрачная харизма заставила меня сглотнуть. Нравятся мне такие мужчины. Мужчины, которые знают себе цену.
– Узнать, что читали мыши? – осведомился дворецкий.
– Примите меры! – коротко произнес хозяин.
Власть сочилась в каждом его жесте. Они были какие-то ленивые. Даже поворот головы. “Неужели это заслуживает моего внимания?”, – читалось в его взгляде, когда он оборачивался на собеседнику.
– Одну минутку! – произнес дворецкий. – Сейчас вернусь!
Он ушел, а я поняла, что если хозяин зайдет за шкаф, то увидит меня. А куда бежать, я не знала.
– Вот! – послышался скрип двери и голос дворецкого. Кто-то чем-то пшикнул. По библиотеке стал распространяться запах цветов.
– Можешь идти! – приказал герцог.
Он еще несколько раз принюхался, а потом направился в мою сторону.
Глава 8
От внезапно накатившего страха, я решила бесшумно идти вдоль стеллажа, чтобы обогнуть его и потеряться из поля зрения.
Как только хозяин поравнялся плечом со шкафом, я тут же почувствовала рукой, что шкаф закончился. И спешно юркнула за него, пытаясь бесшумно отдышаться.
Букет цветов в воздухе рассеялся, и хозяин снова принюхался.
Он обошел полку и замер в метре от меня. Я напряглась, распластавшись и прижавшись спиной боковой доске шкафа.
– Ламберт! – произнес он резким голосом. Я чуть не поседела.
– Да-да, сэр! – послышались спешные шаги.
– Запах не исчез! – произнес хозяин, а я умоляла дворецкого обойти шкаф с другой стороны.
– Хм… Написано, что средство надежное! – заметил дворецкий, а в его голосе читалось недоумение.
– Я чувствую, что эту мышь смогу найти по запаху! – произнес хозяин. И голос его был весьма недовольным.
Я принюхалась к своему плечу. Кто бы мог подумать, что запах, к которому я так привыкла, чуть не выдаст меня с потрохами.
– Тогда вы отберете первенство у бигля Мистер Широкая Лапа, который на прошлом королевском кубке первым нашел неприятности, – проворчал дворецкий.
Он направился за дверь, а я увидела, как хозяин направляется к какому-то стеллажу и берет несколько книг. Интересно, что он там такое взял?
Я решила не терять время и переместиться, пока он стоял ко мне спиной. Тише летучей мыши, быстрее диареи в автобусе, я бросилась к роскошному столу, подле которого стояло кресло с позолоченными ручками. Точно такое же кресло стояло у меня дома и хранило следы или преступления, или разнузданной оргии.
Посчитав стол надежным укрытием, я не прогадала.
Дворецкий вошел во всеоружии. В его руках было с десяток флаконов, и он распылял их по сторонам, проходясь по всей библиотеке.
– На меня зачем? – мрачно спросил хозяин. – Я не хочу дышать этой дрянью.
Кто-то сегодня был явно не в духе.
Дворецкий тут же отошел, распыляя флакон в сторону прохода между стеллажами. В воздухе пахло то фиалками, то зимней свежестью, то корицей. Все это смешалось в сладковатый коктейль.
Когда последние капельки осели, хозяин вытащил за переплет еще одну книгу.
– Что ты знаешь про эти перцы? – спросил он, а дворецкий по имени Ламберт, только собравшийся покинуть библиотеку, остановился.
– Я знаю то, что … А с чего это вы ими так заинтересовались? – спросил Ламберт.
Глава 9
Я замерла.
Его тоже интересуют перцы? С чего бы это? Ну у него-то явно все есть! Вон какую домину себе отгрохал!
– Скажем так, я никогда не прочь приумножить свое состояние, – заметил хозяин.
– То есть, вам мало ваших мануфактур, газет… – заметил дворецкий, вздохнув.
– Я – дракон. Мне всегда мало, – небрежно заметил герцог. – Итак, что ты знаешь про эти перцы?
– Совсем немного. И они, если честно, на вкус мне не очень понравились… – заметил дворецкий.
– Зато королевская семья от них в восторге. Сейчас это – золотая жила, – заметил дракон. – Я подозреваю, что дело в магии…
– В смысле? – спросил дворецкий. – Учтите, я очень плохо разбираюсь в садоводстве. Я – не садовник. И то, что я однажды под покровом ночи копал могилу для вашего бывшего партнера, еще не делает