1 ... 36 37 38 39 40 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Два пледа лучше.

— Давай, — согласилась она, и на ее плечи опустился еще один плед, а следом рука Чарльза.

Она не стала его отталкивать. Человек после ранения, организм ослаблен. Еще не хватало ему заболеть. К тому же от Денфорда исходило тепло, и хотелось прижаться теснее — так Хильда и сделала.

— Хочешь чаю? — спросила, протянув фляжку.

— Спасибо.

— Чарльз, давай так. Если Элай не возвращается через пять, ладно — десять минут, я звоню.

— Хильда, — он вздохнул. — Я могу поднять тревогу прямо сейчас. Там где-то беруши в ящике. Возьми, чтобы твои уши не пострадали.

Она окинула его внимательным взглядом. То ли звезды тому виной, то ли чай, но привычный Чарльз Денфорд показался ей незнакомым: высокий лоб, орлиный нос, губы… вполне себе. И его ладонь на плече лежит так уверенно. Она провела рукой по темным волосам — гладкие, как перья у Арчи.

— Я жалею о том, что чуть не сделал тогда, — признался он шепотом. — Я не знал Элая. Не верил в то, что он сможет выжить.

— Ты должен был верить в меня, — с досадой сказала Хильда. Момент мелькнул и исчез.

— Простишь меня когда-нибудь? — попросил Денфорд.

Хильда пожала плечами, отпила еще чай.

— Печенье будешь? — предложил он.

Кивнув, Хильда закинула печеньку в рот.

— Здесь красиво, правда? — спросил Чарльз, запрокинув голову к небу. — Звезды кажутся такими большими, близкими.

— А Элая все нет, — пробормотала Хильда.

Она встала и подошла к краю башни, и Чарльз поспешно вскочил, оказавшись рядом и легонько придержав ее за руку. Обычно его забота казалась навязчивой, но сейчас Хильда сама вцепилась в его ладонь. Так высоко, и ветер рвет волосы. Она жила в академии, где готовили драконьих всадников, но сама никогда не летала.

— Я такая трусиха, — вздохнула Хильда.

— Ты самая смелая женщина из всех, что я знаю, — заверил Чарльз, убрав прядку волос с ее щеки. — Не бойся за Элая. Если бы что-то пошло не так, мы бы увидели его огонь.

— Ты прав, — задумчиво покивала она. — Но у меня все равно на сердце неспокойно. Ты не чувствуешь какого-то странного волнения?

— Рядом с тобой? — усмехнулся Чарльз и обнял ее за талию. — Всегда.

* * *

Элай улетел без меня, и я чуть с ума не сошла, пытаясь понять, что сделала не так. К счастью, теперь мне было к кому обратиться с такими вопросами.

— Шутишь? — недоверчиво хмыкнула бабушка, когда я, пылая ушами, сбивчиво изложила свою версию событий. — Ты правда думаешь, что мужчина мог обидеться на спонтанную страсть? О, милая… Нет, он совершенно точно не разочаровался в тебе, уж поверь. Мало ли, почему ему понадобилось полететь одному: может, там, куда он собрался, опасно.

— Опасно? — взвилась я.

Вспомнилась записка от красноперых, от которой остался лишь пепел. Про нее я рассказала тоже.

— А ты понимаешь их язык? — удивилась Камилла.

— Нет.

— Так толку от этой записки. Вив, пойдем лучше на кухню, сегодня готовят пирог по моему рецепту. Со сливами.

— Позже приду, — отказалась я и побежала в гнездо — вдруг Элай прилетел.

Но там его не было, как и прочих. Только сновали слуги Изольды, собирая ее вещи для переезда, да сама она стояла посреди круглой гостиной, неодобрительно разглядывая отверстие в потолке, через которое виднелось темнеющее небо и одинокая звезда.

— Вивиана, — строго произнесла она, вынимая монокль и приставляя его к глазам. — Поскольку ты — единственная девушка в вашей команде, — внимательный взгляд прошелся по мне сверху донизу, — ответственность за порядок лежит на твоих плечах. У Рональда под кроватью паук!

Я чуть не ляпнула, что паук, видимо, тоже неопрятный, как и куры на давнишнем постоялом дворе, но предпочла сбежать. Парней я нашла на тренировочной площадке, и Туч, заметив, что я чуть не плачу, спрыгнул с брусьев и раскололся.

— Элай полетел за подарком, — пробасил он гулким шепотом. — Для тебя.

Я покусала губы. Подарок? Зачем мне подарок? Лучше б слетали вместе в бухту, или остались дома. Элай сыграл бы мне на гитаре, и это был бы прекрасный вечер. Вдвоем.

— Хотя он вел себя немного странно, — вспомнил Туч, погладив вспотевшую от упражнений макушку.

— А я вообще не удивлен, что он слинял, — заметил Иней, карабкаясь по отвесной скале. Он научился выпускать ледяные когти и теперь проверял их прочность. — Я тоже стараюсь не возвращаться в гнездо до отбоя. Там Изольда все пытается меня облагородить.

— Полагаешь, без шансов? — уточнил Рони, прилаживая в арбалет болт.

— Полагаю, ей хватит и одного внучка, — ответил Иней. — Ты куда более податливый материал. Такой мягкий, пушистый, одним словом — Роничка.

Болт впился в скалу аккурат там, куда Иней поднес руку.

— Спасибо, — поблагодарил он, ухватившись за болт и подтянув гибкое тело выше. — Твоя меткость растет.

— Возможно, я метил не туда, — сострил Рони.

— Так, арбалет развернуть к мишеням, — скомандовал Туч. — Вив, если нечем заняться, предлагаю тебе тоже пострелять. Потренировать ночное зрение. Красноперые нападают в темноте.

Наверху захлопали крылья, и я, запрокинув голову, узнала Дымка. Длинный крылатый силуэт скользнул по синему небу, где уже зажигались первые звезды, но, вопреки моим ожиданиям, не снизился к крепости, а полетел дальше. Сделал круг возле сторожевой башни, а затем повернул к горам.

— Подарок? — переспросила я Туча. — Какой подарок он собрался добывать у красноперых?

— Погоди волноваться, — пробурчал он, осторожно отцепляя мои пальцы от ворота изрядно пропотевшей рубахи. — Может, он только глянуть что захотел.

Я стояла на площадке, нетерпеливо притоптывая ногой и ожидая возвращения Элая, но силуэт дракона так и растаял в темной кромке гор.

— Давай полетаем, — предложила я Тучу. — Пойдем за Ковшиком.

* * *

Поцелуй был совсем не таким, как представляла Хильда. Да, можно признаться самой себе, что иногда она думала — какими были бы поцелуи Денфорда. И она точно не ожидала такой пылкой страсти и яростного напора, перемежающихся трогательной нежностью. Очевидно, Чарльз пытался сдерживаться, но Хильда запустила руку в черные волосы, гладкие, как птичьи перья, и притянула его к себе.

А его руки! Невинные объятия

1 ... 36 37 38 39 40 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Искры на ветру - Ольга Ярошинская. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)