Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Проклятое наследство беглой графини - Азалия Фэйворд
1 ... 27 28 29 30 31 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
через первый этаж. Даже не смотря на то, что помощников у меня не было, всё же дело удивительным образом спорилось. Уже к закату я полностью расчистила дальнюю спальню, как всегда найдя кое что полезное. В тот раз это был большой блокнот, маленький пузырёк с чернилами и пишущее перо, целая кипа старых газет, и большая книга с описанием садовых растений. Читать времени пока не было, и я отнесла находки на первый этаж.

Ни в тот день, ни в несколько следующих дней садовник так и не появился. Я заметила, что скучаю по этому высокому статному красавцу так, как не скучала никогда ни по одному мужчине. Элии это чувство и вовсе было чуждо, ибо единственного мужчину, с которым её связывали тесные отношения, она никогда не любила.

Всю неделю я без устали трудилась на втором этаже. Юми постоянно была под надзором Мика и Герцога, а потому времени на уборку у меня было намного больше.

Парнишка уже почти полностью поправился и в последнее время всё время порывался мне помогать. Я же была категорически против эксплуатации детского труда, будучи уверенной, что у каждого человека должно быть настоящее детство с игрушками, сладостями, разными забавами и кучей друзей. Тяжёлой работы в этом списке никогда не было и вносить её туда я не собиралась.

– Но я уже давно не ребёнок! – возмущался Мик, уплетая свои любимые оладьи. – Я знаете сколько дел могу переделать?! В конце концов я – единственный мужчина в доме!

Я улыбнулась этому замечанию, понимая, что мальчонка прав.

– Не торопись. Во-первых, ты ещё не совсем окреп после укуса змеи, во-вторых, ты мне итак очень помогаешь,когда присматриваешь за малышкой.

– Но я умею не только играть...

– Обещаю, как только мне понадобятся твои другие навыки, я обязательно позволю тебе помочь. А пока буду тебе очень благодарна, если ты уберёшь со стола. Скоро привезут новые окна и мебель, а у меня ещё полно работы.

Мик кивнул и довольно ухмыльнулся, почувствовав свою значимость и продолжил обедать. Я же, допив свой чай, поцеловала обоих детей и пошла к ручью за свежей порцией воды, сожалея об отсутствии водопровода.

После того, как Гард заметил кого-то в моём саду, мне стал постоянно мерещиться чей-то недобрый взгляд. Причём, всякий раз я ощущала его с разных сторон. То он впивался своими колючими шипами в мою спину, заставляя всё тело сжиматься от страха, то смело буравил лицо. Иногда я будто бы чувствовала красную точку лазерного прицела на своём лбу, хотя прекрасно понимала, что в этом мире его попросту не существует.

Но одно теперь я знала точно – за мной следят!

Особенно жутковато становилось по вечерам, когда в оконные проёмы с пугающими звуками дикой природы устремлялась тьма.

От надвигавшейся паники спасали лишь неугомонный говор и смех Юми и Мика. Они будто бы не замечали моей тревоги, играясь с котом, и, весело смеясь над его смешной мордашкой.

Где же Гард? Всё ли с ним в порядке?

Промучившись этими вопросами всю неделю, я всё таки не выдержала.

– Мик, у меня к тебе просьба. Можешь присмотреть за Юми, пока я кое что решу в городе?

– Конечно, леди Лия! – как маленький солдатик отчеканил он.

– Спасибо! И что бы я без тебя делала? – потрепала я его по взъерошенной шевелюре.

Быстро переодевшись, я стремглав бросилась к герцогскому замку, чтобы удостовериться, что огромный сад правителя требует постоянного ухода, и мои страхи совершенно необоснованны. Уверена, что живой и здоровый Гард, как всегда лихо управляющийся с непокорными ветками мгновенно развеет все мои тревоги.

Я даже не собиралась отвлекать его от работы, планируя просто посмотреть со стороны и тихонечко уйти. Главное, удостовериться, что с ним всё в порядке.

Пешком до дворца было довольно далеко, но я всё же упорно шла вперёд, игнорируя проезжающие мимо обозы. Денег на мебель и окна потратила я катастрофически много, понимая, что теперь необходимо экономить каждую монетку.

Наконец, достигнув главных ворот, которые в прошлый раз я так и не успела рассмотреть, я с удивлением отметила их неприступность. Не будь здесь охранников, у самой меня не хватило бы силы отворить огромные кованные створки.

– Куда? – грозно приставив к моей груди копьё, спросил страж.

– К Гарду... – не подумав, выпалила я. – К садовнику его высочества.

Стражники переглянулись и синхронно пожали плечами.

– Простите, леди, но у герцога нет садовника по имени Гард, и никогда не было!

Глава 37

Побоявшись выглядеть в глазах стражников ещё более нелепо, я тихо извинилась, пробормотав что-то нечленораздельное в оправдание собственной глупости, и медленно побрела обратно. Вот так, решив найти ответ на один вопрос, я обзавелась ещё целой дюжиной новых.

Кто на самом деле Гард, и его ли это имя? Откуда он, зачем втёрся ко мне в доверие, и какую преследовал цель, помогая в саду? Может быть его кто-то подослал? Муж? Душеприказчик, или свечник Бартонс? Кто он? Жестокий маньяк, выслеживающий своих жертв месяцами, или обыкновенный домушник?

Красть у нас пока нечего, если не считать золотых монет. Но они остались не тронутыми... Значит не вор.

Вопросов в голове скопилось столько, что хватило бы на целый опросник. Но больше всего мне было обидно и страшно. Обидно за саму себя, так легко привязавшуюся к совершенно незнакомому, постороннему человеку. Я даже не задумываясь впустила его в свой дом, свой сад, позволила приближаться к Юми. А, ведь, я даже ничего о нём не знаю...

Что со мной? Почему я повела себя с ним так беспечно, ведь знала, что меня наверняка будут разыскивать! Наверное, как любая не опытная девушка я повелась на мужскую красоту блондина и его природный магнетизм. А если учесть какой мерзкий у Элии муж, реакция на симпатичного «садовника» вполне предсказуема.

Весь обратный путь я терзалась в сомнениях и предположениях, которые то и дело посещали мою и без того забитую голову. Плохие мысли хотелось гнать от себя палкой, но они, как скользкие черви всё время пробирались обратно, заставляя периодически всхлипывать от обиды и жалости к самой себе.

Приступ отчаяния иногда сменялся приступом самоедства, который плавно перетекал в самобичевание.

Да что со мной не так? Почему в этом мире мне всё время катастрофически не везёт?

Ответ на этот вопрос напрашивался сам собой. Всему виной карма молоденькой графини, в тело которой

1 ... 27 28 29 30 31 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Проклятое наследство беглой графини - Азалия Фэйворд. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)