Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Трудности перевода с драконьего - Марина Ефиминюк
1 ... 26 27 28 29 30 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лежит проклятье старой девы и так искренне радовалась замужеству, что отправила Зорну в подарок одеколон. Изогнув брови, я покосилась на плоскую шкатулку, в которой, должно быть, упаковали флакон.

Вещей тетушка прислала мало, ровно по списку: пара теплых пуховых шалей, перевязанных широкими лентами, холщовые мешочки с чулками веселеньких расцветок, несколько памятных книг. В самом низу под скромным приданым лежало главное сокровище, ради чего я потревожила служанку: высокая деревянная коробка с вырезанной башней на полированной крышке.

— Что это вам прислали из дома? — с любопытством спросила вернувшаяся с подносом горничная, увидев пристроенный на столе высокий ящичек.

— Сокровище. — Я любовно огладила ладонью вырезанную башенку и подняла крышку.

При виде игрового поля и маленьких ларчиков с символами на крышках горничная покосилась на меня с большим недоумением. Между тем я начала проверять содержимое шкатулок. В самой большой хранились фигуры для основных партий эграмма, в остальных — дополнительные фигуры, призванные сделать игру азартнее, напряженнее и сложнее. С осторожностью, чтобы не разлетелись мелкие статуэтки, я проверила коробку с миниатюрными бронзовыми драконами. Все шесть штук были на месте.

— Хозяйка, а где золото? — с заметным разочарованием тихо спросила Ренниса. — Вы сказали, что это сокровище.

— Это коллекция эграмма с дополнительными фигурами! — возмутилась я. — Здесь всего одного набора не хватает с трактирами!

— Ага, — кивнула она. — Красивые фигурки. Жаль, что не золотые.

— Много вы, непосвященные, понимаете! — презрительно цокнула я, искренне оскорбившись, что масштаб подарка не оценили. — Между прочим, я десять лет собирала коллекцию. По всей Талуссии гонялась за дополнительными наборами. Да у меня только коллекция иноземных словарей, наверное, богаче.

Она кивнула и с равнодушным видом принялась расставлять на столе принесенные закуски.

— Посмотри! — окончательно разгорячилась я и открыла шкатулку с костяными фигурками лодок и русалок, лежащих в отдельных ячейках. — Их создал известный в Талуссии мастер-резчик! Он вырезает всего дюжину наборов в год. Изящность поражает воображение!

— И они не из золота, — пробормотала Ренисса.

— Тебе просто поражать нечего, — буркнула я и захлопнула шкатулку.

Возвращение Зорна в покои дожидалась я дожидалась с большим нетерпением. Несколько раз откладывала книгу и подходила к запертой двери, пытаясь разобрать хоть какие-то признаки движения в соседней спальне. Когда пламенеющие в осеннем увядании пейзажи спрятались в темноте, в моих комнатах зажгли магические огни и открыли жаровни с согревающими камнями, я не удержалась и все-таки постучала в дверь.

Ответом мне послужила тишина. Зорн еще не вернулся.

— Ты сам отказался от своего подарка, кейрим Риард, — проворчала я, возвращаясь в гостиную.

И за час постучалась еще шесть раз. Уже надумала отправить Рениссу выяснить, куда запропастился мой фиктивный супруг, но в последний подход к двери из спальни вдруг раздалось:

— Открыто.

— Наконец-то, — буркнула я и дернула на себя ручку.

Замок оказался заперт. Едва слышно выругавшись сквозь зубы на идеальном для брани родолесском языке, я повернула ключ два раза и заглянула в спальню к владыке. Он наливал в бокал вино и, повернув голову, мазнул нейтральным взглядом:

— Передумала насчет ужина?

— А ты еще не ел? — уточнила я. — Попросить слуг принести?

— Не надо, — хмыкнул он.

— Тогда я хочу тебе кое-что отдать! — Я быстро нырнула обратно в комнату и вернулась к фиктивному мужу с деревянной коробкой валлейских шахмат. — Мой второй свадебный подарок кейриму Авиона.

Отчего-то второй раз эта фраза прозвучала как будто нелепо. Когда делаешь подарок от души, говорить громкие слова — неуместно. Однако Зорна совершенно не смутило. Со странным видом он разглядывал коробку эграмма в моих руках.

— Свадьба давно закончилась, Эмилия.

— Да, но подарок пришел во дворец только сейчас, — заметила я. — Ты не будешь его забирать?

— Валлейские шахматы?

— Со специальными наборами, — добавила я. — Мне казалось странным дарить что-то, купленное за твои золотые.

Он выглядел так, словно никогда не получал самых обычных подарков, не связанных с дипломатией или желанием дарителя поразить кейрима Авиона масштабом. Наконец он забрал коробку.

— Благодарю, — тихо вымолвил он, окинув меня задумчивым взглядом. — Спасибо, что вышла за меня замуж, вайрити Эмилия Власова.

— Пожалуйста. — Я развела руками. — За это ты щедро мне заплатишь.

— Это была ритуальная фраза, — невозмутимо заметил кейрим.

Возникла недолгая пауза. Не стоило при каждом удобном случае напоминать, что у нас сугубо товарно-денежные отношения. Вряд ли память подведет владыку, и он забудет отдать золотые слитки.

— Неловко вышло, да? — сконфуженно пошутила я. — Кстати, моя экономка тебе тоже кое-что передала…

— Где? — перебил Зорн.

— Но ты не обязан принимать, — уверила я. — Просто она очень обрадовалась, что я вышла замуж. В прошлый раз тетушке пришлось ждать шесть лет, а свадьбу отменили. После этого она отнесла мой портрет в храм Святой Евдокии, чтобы с меня сняли проклятие вечной невесты.

— Отдай мой подарок, — потребовал владыка.

— Хорошо, — со смешком протянула я. — Он остался в покоях. Сейчас принесу.

Плоскую полированную шкатулку с маленькой эмблемой ателье благовонных товаров Зорн принял с серьезной миной, раскрыл застежку и проверил содержимое. Нахмурившись, он внезапно вытащил узкий конверт с цветочным рисунком. В такие обычно вкладывали купюры и дарили на праздники. Меня бросило в жар…

Владыка действительно вытащил из конверта несколько мелких талусских ассигнаций и перевел на меня более чем озадаченный взгляд.

— Моя экономка от души, — быстро проговорила я. — В Талуссии принято на свадьбу дарить деньги. Тетушка — пожилая женщина и просто следует традициям.

— Передай своей экономке, что я потрачу эти деньги с умом и вложу в драгоценные металлы, — торжественно объявил, возможно, один из самых богатых драконов Авиона, даже не подумав отказаться от скромного подарка. — Хотя не стоит, такие вещи следует писать лично.

— Ты наверняка хочешь отдохнуть, — решила я ретироваться. — Сегодня был долгий день…

— Сыграем? — внезапно предложил Зорн.

— У тебя или у меня? — не колеблясь ни секунды, спросила я.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Трудности перевода с драконьего - Марина Ефиминюк. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)