Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Трудности перевода с драконьего - Марина Ефиминюк
1 ... 27 28 29 30 31 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Решили расположиться в моей гостиной. Войдя в натопленную комнату, владыка выразительно покосился на открытую жаровню, стянул плотный длинный кафтан и закатал рукава рубашки. Я разложила на столе игровое поле, достала шкатулку с основными фигурами.

— Добавим реки и драконов? — предложила я, наблюдая, как Зорн грациозно опускается на стул.

— Давай сделаем ставки, — предложил он. — Поставим то, что нам обоим нравится больше всего.

— И что же это? — искренне удивилась я.

— Золото.

Между нами повисло молчание. Зорн с любопытством изучал мое лицо.

— Ты предлагаешь поставить золотые слитки, которые я пока в глаза не видела и в руках не держала? — скептически уточнила я. — Сейчас я чувствую себя лошадкой, которую заманивают воображаемой морковкой.

— Не хочешь выиграть парочку слитков? — небрежно уточнил он.

— Я не настолько меркантильна, как ты подумал, — ответила я и, устроившись напротив, с улыбкой протянула: — Но если мой кейрим хочет, чтобы я окончательно разорила его драконью сокровищницу, как можно отказать вам в такой мелочи? Быстрые партии. Выигрывает тот, кто берет вражескую башню. Идет?

С торжествующей улыбкой я протянула над игровым полем руку.

— Все, как ты пожелаешь, — промурлыкал Зорн, отвечая рукопожатием, вполне себе нормальным, по-мужски крепким. Понятия не имею, почему в этом касании мне вновь почудился флирт.

Первую партию он проиграл вчистую. Я разгромила его через двадцать минут от начала игры. Башня пала, оказавшись затопленной разлившейся рекой, и Зорн спокойно опустил фигурку на поле, принимая поражение. Он расслабленно откинулся на спинку стула.

— Как считаешь, мне стоит записывать количество золотых слитков? — самодовольно спросила я, стараясь его раззадорить. — Мы разменяли вторую сотню, я начинаю путаться. Хочешь удвоить?

Зорн бросил взгляд из-под ресниц. В уголках губ пряталась улыбка.

— Давай удвоим, — согласился он.

Ход перешел ко мне. Я выставила башню в привычной и удобной для себя комбинации, которой всегда пользовалась, если хотела быстрой победой. Умелый стратег Зорн Риард подвел свои войска к моим стенам ровно на десятом ходу. Не помог ни дракон, ни заслон из замкового рва.

— Ваша башня разрушена, вейрони Риард, — протянул Зорн и как-то значительно перевернул мою фигурку.

В изумлении я смотрела на игровое поле и не могла поверить, что по щелчку пальцев проиграла два золотых слитка. Каким-то непостижимым образом, используя, казалось бы, предсказуемую тактику, противник разделал меня под орех.

— Пожалуй, на сегодня достаточно эграмма, — вымолвил он и потер затылок.

— Продолжим! — резковато произнесла я. — Хочу отыграться. Утроим последнюю ставку.

— Шесть золотых слитков? — хмыкнул он. — Ты уверена?

— У меня есть куча золота, которое пока хранится у тебя. Могу себе позволить.

Когда стало понятно, что самый коварный в Авионе дракон просто-напросто сыграл на моей самоуверенности, я умудрилась лишиться приличного состояния. Всего за пару часов мой гонорар за фиктивный брак уменьшился на дюжину слитков!

Я напряженно разглядывала поле, просчитывая в уме ходы, но все комбинации приводили к тому, что Зорн нападал на мои земли и разрушал башню.

— Послушай, — я кашлянула в кулак, — давай прервемся на ужин.

— Нужна пауза? — с ленцой уточнил он.

— Очень нервно проигрывать такое количество золота. Сразу тянет что-нибудь пожевать, — почти не покривила я душой, но за время поздней трапезы рассчитывала придумать план.

Мы ели в молчании, я сверлила взглядом игровую доску и вычисляла в голове ходы. Обойти хитрого дракона было делом принципа.

— Добавки? — вдруг спросил Зорн.

— Прости?

Он кивнул на мою опустевшую тарелку. Оказалось, что, крепко задумавшись, несколько минут вилкой я гоняла туда-сюда четыре зеленые горошины. Практически устроила матч по мини-крокету. Прочистив горло, я отложила приборы, попыталась отхлебнуть морс и в недоумении посмотрела в опустевшую кружку. Даже не поняла, когда все выпила.

— Отложим партию до завтра? — невозмутимо предложил Зорн.

— Ни в коем случае! — резко ответила я и добавила потише: — Кейрим Риард, не сдавайтесь в своем устремлении сделать сокровищницу чуточку беднее.

К игровой доске я возвращалась полная решимости вернуть себе бездарно профуканное состояние и внезапно обнаружила на поле сложную, но осуществимую многоходовку. Крошечная лазейка, способная отбросить Зорна на десяток слитков назад, требовала драконьей хитрости. Я была беспощадна, и партия осталась за мной!

— Башня пала, — с торжеством в голосе произнесла я, аккуратно укладывая на доску башню Зорна. — Похоже, я вернула себе половину золота. Продолжим?

— Закончим, — сухо отказался владыка.

— Я хочу отыграться! — возмутилась я.

— А у меня больше нет желания ставить золото на игру. — Он облокотился о стол и сцепил пальцы в замок. На губах играла странная полуулыбка. — Рассчитываешь вернуть свои слитки? Я готов их обменять, Эмилия. Что ты можешь мне предложить?

В голове почему-то возникли идеи, никак не подходящие под договор о фиктивном браке. Пришлось себе напомнить, что даже в мыслях позорно быть книжной тающей Тамарой.

— И что ты хочешь, кейрим Риард? — спросила я.

— Я обменяю каждый проигранный слиток на личный факт о тебе, — предложил он.

— Ты читал мое досье, — напомнила я.

— Да, и в нем не упоминалось, что ты пьешь забеленный кофе и коллекционируешь валлейские шахматы. Ты хочешь назад свои слитки, я хочу знать, что ты еще собираешь. — Он поднялся и аккуратно придвинул стул к столу. — По-моему, неплохое предложение.

— Словари иноземных языков, — бросила я, и Зорн с вопросом обернулся. — Я собираю редкие словари иноземных языков. В моей коллекции уже три десятка томов.

— Очень хорошее начало. Уверен, тебе есть, что еще любопытного рассказать, — с легкой улыбкой одобрительно кивнул владыка. — Спокойной ночи, дорогая супруга.

Зорн ушел, а я откинулась на спинку стула, словно в прострации оглядела заставленную фигурами игровую доску. В воздухе витал горьковатый запах мужского одеколона, на деревянной спинке дивана висел забытый кафтан… Стоило отпереть дверь между покоями, как драконий владыка, вкрадчиво и незаметно, начал захватывать мои территории.

Я собрала эграмм в коробку и, прихватив оставленный кафтан, постучалась в дверь между спальнями. Зорн открыл.

— Ты забыл, — прокомментировала я, вручив ему вещи. — И вам спокойной ночи, кейрим Риард.

Закрыв дверь, я два

1 ... 27 28 29 30 31 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Трудности перевода с драконьего - Марина Ефиминюк. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)