шею и прижалась к обнажённой коже, чтобы хотя бы немного продлить миг нашего единения.
– Какая ты узенькая, горячая, сладкая! – сбивчиво дыша, Сандлер провёл ладонью по моим волосам, спине. Поцеловал.
Мне было уютно, спокойно, хорошо рядом с ним. Я обмякла и от расслабленности не в силах была издать ни звука.
– Кассия, ты девственница?! – словно гром грянул возглас.
– Была, – отозвалась я, сладко зевнула и, не сдержавшись, поцеловала его в щетинистую щеку.
– Ты же сказала…
– Ни о чём не жалею, – я блаженно улыбнулась и, кажется, уснула на руках ошарашенного Сандлера.
Глава 8
– Всё в порядке, мистер Сандлер… – донеслось до меня. – Нет, вы не причинили вреда девушке. Она просто спит, набирается сил. Ей бы лучше питаться, больше отдыхать, но в остальном с мисс Кассией всё в порядке. Она скоро очнётся, и вы убедитесь сами… Нет, от лишения девственности не умирают.
Я слушала диалог, проходивший у изголовья постели между Сандлером и лекарем, и удивлялась: и это грозный хозяин магазина, слава о скверном характере которого гремит по округе?
Поверить не могу, но бархатный, раскатистый голос определённо принадлежал ему.
Неужели переживает из-за моего «смертельного ранения»? Представила его лицо…
Уголки губ дрогнули в улыбке, и я выдала себя.
Дверь приглушённо щёлкнула. Кровать просела под тяжестью мужского тела, и прежде чем я успела открыть глаза, ощутила почти родной запах Сандлера.
– Что ты наделала, глупышка, – его горячая рука накрыла мою ладонь.
Встретилась с ним взглядом, заметила искреннюю тревогу и испытала неловкость за обман.
– Простите за волнение.
– Ты не просыпалась почти два дня.
Вспомнив суть разговора Сандлера с доктором, я прислушалась к ощущениям в теле. Ничего не болело. Более того, я чувствовала себя прекрасно.
– У меня ничего не болит, – улыбнулась смущённо.
Сандлер прилёг на бок, рядом со мной, и коснулся губами моего виска.
– Глупышка, – потеря носом, вдыхая запах моих волос. – Могла бы просто попросить денег.
Я дёрнулась, как от пощёчины. Повернулась к нему и, глядя в карие с золотистыми вкраплениями глаза, повторила:
– Мне не нужны деньги.
– Тогда зачем? Неужели я привлекаю тебя, молодую, красивую, таким жалким?
– Вы не жалкий. И отнюдь не старик. И вообще, – отвернулась, закрыла глаза и с обидой произнесла: – Иногда умные мужчины бывают ужасно глупыми.
Ладонь Сандлера ласково коснулась моего подбородка, заставляя взглянуть на него.
– Не сердись, Сладкая. Я ни о чём не жалею, но и не хочу, чтобы ты когда-нибудь пожалела.
– Вот уж не буду! – фыркнула я, тронутая заботой. Да и о чём жалеть, если Сандлер искренне заботиться обо мне, волнуется. А чтобы я не испытывала неловкость во время слабости, нанял для меня горничную.
Стоило позвонить в колокольчик, в спальню вплыла солидная, дородная дама, в идеально накрахмаленном чепце и переднике.
– Доброе утро, мисс Кассия, – она тепло улыбнулась. – Рада, что вы пришли в себя и готовы позавтракать. Я как раз приготовила куриный бульон с яйцом, травами и специями.
Горничная поставила поднос-столик на постель, пожелала скорейшего выздоровления и ушла.
Сандлер взял ложку с подноса, зачерпнул бульона и стал собственноручно кормить меня.
Как же мне нравилась его забота! Я ела в большим с удовольствием, а он улыбался и как будто помолодел. Разгладились морщинки на его переносице, с лица пропала угрюмость.
Кто бы мог подумать?
От счастья мне хотелось вскочить с постели и кружиться. Но Сандлер ястребом нависал надо мной и настаивал, чтобы я берегла себя. Очень уж его напугало моё состояние.
Пришлось терпеть.
Чтобы я не скучала, он сел рядом на постели и стал читать мне прессу.
Утром я решила открыть магазин, чтобы он не простаивал. Обратилась к Бранду, чтобы он дал мне ключ, но он, увидев меня, недовольно поджал губы и процедил:
– Мистер Сандлер не велел. Он желает, чтобы вы, мисс Кассия, набирались сил.
– Я набралась!
– Проснётся мистер Сандлер, вот и поговорите с ним.
– Но магазин простаивает!
Он оглядел меня презрительным взглядом, в котором читалось: раньше надо было думать, вертихвостка.
Пришлось вернуться в спальню и ждать, когда Сандлер проснётся.
Пока ждала, придремала. А когда проснулась, увидела, что комната заставлена коробками с щедрыми подарками.
Сандлер заказал для меня платья, несколько костюмов, нижнее бельё из тончайшего кружева, костюмы для дома, туфельки, сапожки, шляпки, чулки, аксессуары, плащ, пальто и даже несколько роскошных шалей из кашемира!
Одну из них, молочно-кофейного цвета, я накинула на плечи и закуталась, чтобы ощутить не только нежную ткань, но и заботу Сандлера!
Такой он меня и застал: счастливой и с блестящими от слёз глазами.
– Мистер Сандлер… – я подошла к нему.
– Аарен, – поправил он меня. – Называй меня, Сладкая, по имени, когда мы наедине.
Я кивнула.
– Аарен. Вы очень…
– Ты.
– Ты очень добр ко мне. И я тронута заботой. Однако…
– Тебе не понравился мой выбор?
– Понравился. Однако я не хочу быть содержанкой.
Он растерялся, нахмурился. И я торопливо уточнила:
– Давай, всё будет как прежде. Я буду честно работать и…
– Почему?
– Не хочу, чтобы ты думал, что я с тобой из-за корысти.
– Допустим, я так не думаю. Однако пойми, Сладкая, я не смогу жить как прежде и не смогу делать вид, что ничего между нами не было. В конце концов, ты моя женщина. А моя женщина – никогда не будет в чём-либо нуждаться.
– Понимаю. Но и ты пойми. Мою репутацию очерняли. Если к лживым слухам добавятся пересуды, что я ещё распущенная… – закусила губу. – Поэтому прошу сохранить то, что произошло между нами, в тайне.
– Хорошо. Но как же я буду тебя баловать? – вздохнул он, так расстроившись, что в поисках опоры оглядел комнату.
Я взяла его за руку, облачённую в чёрную перчатку. Погладила по широкой кисти.
– Я вижу заботу в твоих глазах, поступках. И она значит для меня больше, чем все эти вещи.
– Ох, Кассия! – он открылся для объятий. Я крепко обняла его за талию и прижалась щекой к тёплой груди.
Нехотя, но Аарен дал согласие на открытие магазина. С условием, что я буду работать меньше, и что он найдёт мне помощницу.
Стоило мне открыть витрины, появились первые покупательницы.