1 ... 8 9 10 11 12 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
глаза и нахмурилась.

— Почему ты обратил на это внимание?

— Не меняй тему, Мэдс. Я жду имя.

— Я тебе не скажу. То есть это правда?

Он внимательно на неё посмотрел. Ему показалось, будто она затаила дыхание в ожидании ответа, словно готовясь к плохим новостям. Интересно, если он ответит "да", она расстроится?

Любопытный поворот. Почему его ответ её так волновал? Если бы Мэдди ничего к нему не чувствовала, то не стала бы проявлять такое упорство. Неужели она ревнует?

Ревность подразумевает чувства. Более глубокие, чем дружеские.

План сработал?

— У меня нет детей, ни законных, ни внебрачных, — значительно воспрянув духом, ответил Харрисон.

Её плечи расслабились, хотя голос оставался озадаченным.

— Вот как!

— Это всё, что ты можешь сказать?

— Как я уже говорила, это не моё дело. Мне в любом случае всё равно.

Мэдди не умела лгать. Каждый раз, когда она говорила неправду, то прикусывала губу и опускала глаза, точно так же, как сделала сейчас.

Решив проверить чувства Мэдди, Харрисон наклонился и, понизив голос проговорил:

— Если тебе интересно, то у меня была близкая подруга в Париже, но мы делали всё, чтобы предотвратить нежелательные последствия нашего общения.

Она прочистила горло, и её руки на коленях сжались в кулаки.

— Понятно.

Харрисон сжал губы, чтобы сдержать улыбку. Перед ним будто открылась дверь, за которой лежал путь к их совместному будущему с Мэдди. И он не собирался отступать.

Но Харрисон знал, что она не любит, когда на неё давят, предпочитая делать это самой. Поэтому он сжалился над Мэдди и сменил тему.

— Почему ты не вышла замуж раньше?

— Чтобы иметь возможность играть в теннис.

— Замужние женщины тоже играют в теннис, Мэдди.

— Я знаю, но я хотела полностью сосредоточиться на игре, проверить, смогу ли я соревноваться на национальном уровне. Мама, к счастью, согласилась.

— Возможно, это и к лучшему. Англичане довольно щепетильно относятся к своему высокому происхождению, предпочитая плодить наследников и соблюдать приличия. Не представляю, чтобы Локвуд был заинтересован в твоих спортивных устремлениях.

— Ошибаешься. Он меня очень поддерживает. И даже присылает цветы, чтобы пожелать удачи перед каждым матчем.

Харрисон чуть не фыркнул. Он знал герцогов, у всех у них была длинная череда скучных имен и нелепых прозвищ со времён учёбы в Итоне. Проще говоря, они были невыносимыми занудами.

— Я познакомился с несколькими герцогами в Париже, — сказал он. — Они не произвели на меня впечатление людей широких взглядов.

— Локвуд не такой.

Харрисон стиснул зубы, его порядком раздражало то, как рьяно Мэдди защищала своего драгоценного герцога.

— Ты уверена?

Её щёки раскраснелись, а глаза гневно вспыхнули.

— Конечно.

В этот момент появился Кит и хмуро посмотрел на них обоих.

— Вы уже забыли? — Он ткнул большим пальцем через плечо. — Про наследниц? Брак? Хватит спорить, и идите к гостям.

— Мы не спорим, — ответила Мэдди, пока Харрисон хранил молчание.

— Возможно, но вы уединились в сторонке и ведёте довольно напряжённый разговор на виду у всех завидных невест.

И действительно, за ними наблюдало несколько любопытных пар глаз.

— К тому же, — тихо сказал Кит Мэдди, — если ты серьёзно относишься к данному мероприятию, то не стоит проводить всё время с Харрисоном самой.

Мэдди открыла рот, собираясь возразить, но Кит высокомерно выгнул бровь, провоцируя её с ним поспорить.

— Я подошёл первым. Мэдди здесь ни при чём, — сказал Харрисон. Тем не менее, Кит был прав. Пора пообщаться с гостями.

Кроме того, один разговор ничего не изменит. Его тактика напоминала танец, шаг вперёд и два назад. Как охотник, он должен задействовать интеллект и хитрость, чтобы получить желаемое. Несвоевременный напор лишь отпугнёт Мэдди.

Встав, он ретировался к буфету, чтобы налить себе выпить.

— Вы посещали скачки на ипподроме Лоншан, пока были в Париже? — подойдя к нему, спросила Лидия Хартвел.

Он взял хрустальный бокал.

— Посещал. По крайней мере, два или три раза в сезон. А вы?

— Нет, хотя два года назад мы ездили в Аскот. Я люблю скачки.

— Помешаны на лошадях?

— Виновна. — Уголки её рта изогнулись в самоуничижительной улыбке. — Мне нравится проводить время на свежем воздухе. Сидеть дома и вести беседы за шитьём — невыносимо скучно.

— Вот почему вы с мисс Вебстер подруги. Она во многом такая же.

Лидия рассмеялась, и черты её лица смягчились.

— Однажды я попросила Мэдди научить меня играть в теннис. После урока я решила, что что лучше буду заниматься охотой и верховой ездой.

— Она очень серьёзно относится к теннису. В ней силён дух соперничества.

— Я это поняла довольно быстро. Она меня не щадила. Устроила мне настоящую взбучку.

Харрисон покачал головой и сделал глоток бурбона.

— Если хотите отомстить, позовите её на стрельбище. Мэдди не может поразить даже самую большую мишень и ненавидит проигрывать.

— Мне нравится идея. — Она чокнулась своим фужером с его хрустальным бокалом. — Как вы коварны, сэр.

Харрисон едва сдержал ухмылку.

"Вы себе даже не представляете".

Глава 5

Когда Харрисон ушёл, Кит опустился на сиденье у окна.

— Я думал, мы собираемся ему помочь.

Мэдди разгладила юбки.

— Что ты имеешь в виду?

— Мэдди, ты должна поспособствовать ему в поиске невесты. Все гости только что пристально вас разглядывали, гадая, что между вами происходит.

"Он всё время за тобой наблюдает, как одержимый".

Она выбросила из головы слова Нелли.

— Между нами ничего не происходит. — Кроме её разбушевавшегося воображения. Неуместные мысли о друге детства нужно срочно пресечь. Мэдди больше не могла даже притворяться удивлённой, слишком много времени она провела сегодня в компании Харрисона.

Он должен найти себе богатую невесту. А Мэдди — выиграть Национальный чемпионат и выйти замуж за герцога. Таков был план.

Как она могла забыть?

— Ты прав, — сказала она Киту. — Мы навёрстывали упущенное время, но займёмся этим позже. В данный момент ему нужно сосредоточиться на юных леди.

— Рад, что ты со мной согласна. — Он отхлебнул из своего бокала и жестом обвёл присутствующих. — Теперь давай обсудим этих самых леди и решим, какая ему больше подходит.

— Разве это не Харрисону решать?

— Да, но едва ли это весело.

Кита интересовало исключительно веселье. Тем не менее, он был её сообщником в поиске невесты для Харрисона на приёме. Возможно, он действительно мог помочь.

— Женщина в голубом шёлковом платье со светлыми волосами — Анжелика Дент, двоюродная сестра президента Гранта. Рядом с ней Элис Ласк. Её отец — крупный судовладелец.

— Я познакомился недавно с её матерью, — сказал Кит. — Жуткая женщина.

— К сожалению, это правда. Но Элис умная и добрая, она полная

1 ... 8 9 10 11 12 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Охота на наследницу - Джоанна Шуп. Жанр: Исторические любовные романы / Эротика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)