глаза и нахмурилась.
— Почему ты обратил на это внимание?
— Не меняй тему, Мэдс. Я жду имя.
— Я тебе не скажу. То есть это правда?
Он внимательно на неё посмотрел. Ему показалось, будто она затаила дыхание в ожидании ответа, словно готовясь к плохим новостям. Интересно, если он ответит "да", она расстроится?
Любопытный поворот. Почему его ответ её так волновал? Если бы Мэдди ничего к нему не чувствовала, то не стала бы проявлять такое упорство. Неужели она ревнует?
Ревность подразумевает чувства. Более глубокие, чем дружеские.
План сработал?
— У меня нет детей, ни законных, ни внебрачных, — значительно воспрянув духом, ответил Харрисон.
Её плечи расслабились, хотя голос оставался озадаченным.
— Вот как!
— Это всё, что ты можешь сказать?
— Как я уже говорила, это не моё дело. Мне в любом случае всё равно.
Мэдди не умела лгать. Каждый раз, когда она говорила неправду, то прикусывала губу и опускала глаза, точно так же, как сделала сейчас.
Решив проверить чувства Мэдди, Харрисон наклонился и, понизив голос проговорил:
— Если тебе интересно, то у меня была близкая подруга в Париже, но мы делали всё, чтобы предотвратить нежелательные последствия нашего общения.
Она прочистила горло, и её руки на коленях сжались в кулаки.
— Понятно.
Харрисон сжал губы, чтобы сдержать улыбку. Перед ним будто открылась дверь, за которой лежал путь к их совместному будущему с Мэдди. И он не собирался отступать.
Но Харрисон знал, что она не любит, когда на неё давят, предпочитая делать это самой. Поэтому он сжалился над Мэдди и сменил тему.
— Почему ты не вышла замуж раньше?
— Чтобы иметь возможность играть в теннис.
— Замужние женщины тоже играют в теннис, Мэдди.
— Я знаю, но я хотела полностью сосредоточиться на игре, проверить, смогу ли я соревноваться на национальном уровне. Мама, к счастью, согласилась.
— Возможно, это и к лучшему. Англичане довольно щепетильно относятся к своему высокому происхождению, предпочитая плодить наследников и соблюдать приличия. Не представляю, чтобы Локвуд был заинтересован в твоих спортивных устремлениях.
— Ошибаешься. Он меня очень поддерживает. И даже присылает цветы, чтобы пожелать удачи перед каждым матчем.
Харрисон чуть не фыркнул. Он знал герцогов, у всех у них была длинная череда скучных имен и нелепых прозвищ со времён учёбы в Итоне. Проще говоря, они были невыносимыми занудами.
— Я познакомился с несколькими герцогами в Париже, — сказал он. — Они не произвели на меня впечатление людей широких взглядов.
— Локвуд не такой.
Харрисон стиснул зубы, его порядком раздражало то, как рьяно Мэдди защищала своего драгоценного герцога.
— Ты уверена?
Её щёки раскраснелись, а глаза гневно вспыхнули.
— Конечно.
В этот момент появился Кит и хмуро посмотрел на них обоих.
— Вы уже забыли? — Он ткнул большим пальцем через плечо. — Про наследниц? Брак? Хватит спорить, и идите к гостям.
— Мы не спорим, — ответила Мэдди, пока Харрисон хранил молчание.
— Возможно, но вы уединились в сторонке и ведёте довольно напряжённый разговор на виду у всех завидных невест.
И действительно, за ними наблюдало несколько любопытных пар глаз.
— К тому же, — тихо сказал Кит Мэдди, — если ты серьёзно относишься к данному мероприятию, то не стоит проводить всё время с Харрисоном самой.
Мэдди открыла рот, собираясь возразить, но Кит высокомерно выгнул бровь, провоцируя её с ним поспорить.
— Я подошёл первым. Мэдди здесь ни при чём, — сказал Харрисон. Тем не менее, Кит был прав. Пора пообщаться с гостями.
Кроме того, один разговор ничего не изменит. Его тактика напоминала танец, шаг вперёд и два назад. Как охотник, он должен задействовать интеллект и хитрость, чтобы получить желаемое. Несвоевременный напор лишь отпугнёт Мэдди.
Встав, он ретировался к буфету, чтобы налить себе выпить.
— Вы посещали скачки на ипподроме Лоншан, пока были в Париже? — подойдя к нему, спросила Лидия Хартвел.
Он взял хрустальный бокал.
— Посещал. По крайней мере, два или три раза в сезон. А вы?
— Нет, хотя два года назад мы ездили в Аскот. Я люблю скачки.
— Помешаны на лошадях?
— Виновна. — Уголки её рта изогнулись в самоуничижительной улыбке. — Мне нравится проводить время на свежем воздухе. Сидеть дома и вести беседы за шитьём — невыносимо скучно.
— Вот почему вы с мисс Вебстер подруги. Она во многом такая же.
Лидия рассмеялась, и черты её лица смягчились.
— Однажды я попросила Мэдди научить меня играть в теннис. После урока я решила, что что лучше буду заниматься охотой и верховой ездой.
— Она очень серьёзно относится к теннису. В ней силён дух соперничества.
— Я это поняла довольно быстро. Она меня не щадила. Устроила мне настоящую взбучку.
Харрисон покачал головой и сделал глоток бурбона.
— Если хотите отомстить, позовите её на стрельбище. Мэдди не может поразить даже самую большую мишень и ненавидит проигрывать.
— Мне нравится идея. — Она чокнулась своим фужером с его хрустальным бокалом. — Как вы коварны, сэр.
Харрисон едва сдержал ухмылку.
"Вы себе даже не представляете".
Глава 5
Когда Харрисон ушёл, Кит опустился на сиденье у окна.
— Я думал, мы собираемся ему помочь.
Мэдди разгладила юбки.
— Что ты имеешь в виду?
— Мэдди, ты должна поспособствовать ему в поиске невесты. Все гости только что пристально вас разглядывали, гадая, что между вами происходит.
"Он всё время за тобой наблюдает, как одержимый".
Она выбросила из головы слова Нелли.
— Между нами ничего не происходит. — Кроме её разбушевавшегося воображения. Неуместные мысли о друге детства нужно срочно пресечь. Мэдди больше не могла даже притворяться удивлённой, слишком много времени она провела сегодня в компании Харрисона.
Он должен найти себе богатую невесту. А Мэдди — выиграть Национальный чемпионат и выйти замуж за герцога. Таков был план.
Как она могла забыть?
— Ты прав, — сказала она Киту. — Мы навёрстывали упущенное время, но займёмся этим позже. В данный момент ему нужно сосредоточиться на юных леди.
— Рад, что ты со мной согласна. — Он отхлебнул из своего бокала и жестом обвёл присутствующих. — Теперь давай обсудим этих самых леди и решим, какая ему больше подходит.
— Разве это не Харрисону решать?
— Да, но едва ли это весело.
Кита интересовало исключительно веселье. Тем не менее, он был её сообщником в поиске невесты для Харрисона на приёме. Возможно, он действительно мог помочь.
— Женщина в голубом шёлковом платье со светлыми волосами — Анжелика Дент, двоюродная сестра президента Гранта. Рядом с ней Элис Ласк. Её отец — крупный судовладелец.
— Я познакомился недавно с её матерью, — сказал Кит. — Жуткая женщина.
— К сожалению, это правда. Но Элис умная и добрая, она полная