Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Сто грамм за Поттера - Мансур Шабаев
1 ... 86 87 88 89 90 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
первый раз посредник мотивировал отказ не полностью выполненным контрактом, и вопрос решался через представителя Совета Гильдии.

Во второй раз Гепнера просто послали после выполнения задания, и вопрос уже решали они сами, но тоже, с участием представителя Совета Гильдии.

И на эту встречу Харви согласился только потому, что ему нужны были доказательства для Совета.

Вот и нужная дверь. Что он там говорил? Постучать. Обойдётесь! Гепнер пнул деревянную дверь и ввалился в тесную каморку, заставив двух находившихся в ней людей вздрогнуть.

— Здравствуйте, я слышал, вы хотели меня видеть?

Сидевший в углу каморки неопрятный мужик с искусственным глазом, уже было открыл рот для того, чтобы ответить. Но его прервал второй — длиннобородый старик в рабостанской шапке и очках-половинках.

— Помолчи Аластор. Да, молодой человек. Я хотел вас видеть. Вы ведь Харви Гепнер, не правда ли?

— Предположим. Но вряд ли Вы пригласили меня для того, чтобы просто познакомиться. Может, сразу к делу?

— Конечно, конечно, молодой человек. Посмотри Аластор, сразу видно американца. Деловые люди, что и говорить.

— Извините, мистер…

— Дамблдор. Альбус Дамблдор.

— Очень приятно. Так вот, мистер Дамблдор, может, уже действительно перейдём к делу? Если я правильно понял посредника, Вы отказываетесь оплачивать в полном объеме проделанную нами работу? Вы не считаете контракт выполненным?

— Скорее нет, чем да, юноша. Я признаю, то контракт выполнен, но вы несколько перестарались. Нельзя понимать задачу так буквально.

— Мистер Дамблдор. Боюсь, вы не совсем представляете профессиональные особенности нашей деятельности. Именно точное исполнение контракта и есть наша главная задача. Вы заказали полную зачистку лагеря и наличие пригодных для разделки особей. Вы её получили. Претензии?

— Собственно, претензий нет, но зачем вы вместе со всеми зачистили и беднягу Люпина?

— Люпин, это у нас кто?

— Люпин — это тот оборотень, который указал вам дорогу к лагерю.

— Обратите внимание, сэр. Вы сами сказали, что он оборотень. А, согласно контракту, оборотней нужно было зачистить всех. Контракт выполнен, Вы это признали. Так что, будьте добры, наши деньги, и расстанемся друзьями.

— Боюсь, мистер Гепнер, что я не смогу выплатить вам оставшуюся часть.

— Почему?

— Ну, скажем потому, что я не желаю этого.

— То есть Вы, признавая, что контракт выполнен, сознательно отказываетесь платить?

— Можете считать, что да.

— Я Вас понял. В таком случае до свидания, но вы совершаете большую ошибку.

Гепнер повернулся что бы выйти. Но сидевший в углу одноглазый, вдруг вскочил и схватил его за рукав.

— А ну стоять! Куда дел Шеклболта, сука!?

Одноглазый держал крепко и Харви снова повернулся к Дамблдору.

— Мистер Дамблдор. В чём дело? Уймите своего приятеля.

— Боюсь, молодой человек, это не в моей власти. Мистер Моуди — сотрудник Аврората, и выполняет свои служебные обязанности.

А вот это полная жопа, подумал Харви. У старикана, очевидно, здесь всё схвачено, раз он не боится привлекать к делу легавых. И на Гильдию ему наплевать. Иначе он такого бы себе не позволил. Похоже, здесь сейчас будет жарко, надо линять.

— Какая интересная у вас фамилия мистер, тяжело, наверное, было в детстве?

— Ах ты, щенок!

— Ну, я, может, и щенок, только вот не из вашей конуры. Напоминаю вам, мистер Дамблдор, что я подданный другого государства. Вам что, нужен международный скандал?

— Аластор, отпусти его.

— Но Альбус, исчезновение Кингсли наверняка их рук дело!

— Отпусти его! Идите молодой человек. Идите и не попадайтесь мне на глаза.

Гепнер стряхнул руку аврора со своей, и стремительно вышел, хлопнув дверью. Спокойно Харви. Спокойно. Козе понятно, что это провокация. Грубая, топорно выполненная провокация. Но зачем? Из-за менее, чем двадцати тысяч? Не смешите меня! Надо валить! Однозначно надо валить и как можно дальше. И сразу поставить в известность Совет. Самодеятельность здесь не уместна.

Гепнер ломанулся было на выход, но затем, словно что-то вспомнив, подошёл к стойке.

— Оберфорд, что за хрень здесь творится? Ты понимаешь, что Гильдия этого не оставит!?

Бармен налил в стакан огневиски и чуть ли не насильно впихнул его в руку Гепнеру.

— На-ка, выпей! Пей, говорю. Пей и слушай. Тебя отсюда не выпустят. На улице авроры, в баре тоже. Я не знаю, что Альбус задумал, но я не желаю в этом участвовать. Там за стойкой лестница на второй этаж. Выходи на балкон и аппарируй подальше. И помни. Помни и расскажи об этом на Совете — я не при делах. Свою работу, как посредника, я выполнил полностью.

— Не парься, дед. Я наёмник, или кто?

Харви нащупал в кармане плаща шнурок с нанизанными на него брелоками портключей и сжал первый.

— Адиос, Оберфорд!

Секунды спустя оказавшись на неприметной лесной полянке на другом конце Британии, Гепнер вытащил сквозное зеркало:

— Морту, это капитан. Поднимай ребят. Эвакуация по плану А. Повторяю, эвакуация по плану А. Я жду вас на условленном месте.

Шумел вечерний лес. Где-то вдалеке гудками давала о себе знать автострада. Харви Гепнер постоял, немного глядя на провинциальную идиллию и, сплюнув на траву, аппарировал.

— Прощай, Британия! До скорой встречи!

Глава 104

Глава сороковая.

Поттер.

Наконец — то, это случилось! У нас начались занятия. Хотя занятиями в общепризнанном смысле этого слова происходящее назвать было трудно. Просто один день в неделю кто- то из преподавателей беседовал с нами, используя для этого наиболее подходящее помещение дома на бульваре. Необходимости что — то записывать практически не было, так как малое количество учеников и значительное время, отведённое для обучения, позволяли очень подробно объяснить материал. Особенно запомнились первые, вводные лекции. Но о них, наверное, отдельно.

Время, свободное от учёбы, поглощали дела. Причём, дела эти росли, просто лавинообразно.

Прибыл из Италии обновленный Барбоза, и требовалось срочно приступить к формированию снайперской тройки. А значит, необходимо было напрячь Фергюссона на поиск достойного инструмента для этого трио.

Выписывались из клиники Дурсли, и необходимо было проследить за их адаптацией после лечения.

Кроме того, хоть и маячили на периферии, но никуда не исчезали вопросы управления имуществом Родов. Пусть не срочные и не глобальные. Но от этого не ставшие менее затратными по времени.

А ведь есть ещё Волдик с товарищами, и Дамблдорий, мать его ети.

Пришлось припрягать Йозика, сам ведь просил держать его в курсе. Взвалил на него анализ информации по оппонентам и поиск в ней различных изюминок. Таких, которые позволили бы несколько нестандартно взглянуть на ситуацию.

Надо ли говорить, что на Привет-драйв я не появлялся вовсе, взвалив всю проблему по прикрытию на гоблинские плечи.

Ну, и на сладкое,

1 ... 86 87 88 89 90 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Сто грамм за Поттера - Мансур Шабаев. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)