едким, как и взгляд, обращённый к Себастьяну Демору. — Тебя волнует, что теперь Феликса ждёт смертная казнь за работорговлю? Так ведь?
Старик не ответил, но его молчание было громче любых слов. Бывший глава Тайной Канцелярии оказался в ловушке собственного прошлого и преданности семье.
Напряжение повисло в воздухе, как грозовая туча перед разрядом.
Молчание нарушила Доротея:
— Возвращайтесь домой. И будьте осторожны. Феликс очень опасный противник. Вы сейчас под его пристальным наблюдением.
— Но что же теперь делать? — растерянно протянула Бронька. — Нужно ведь остановить этот беспредел!
— Не лезьте в это дело, — угрюмо произнёс Себастьян Демор. — Ясно?
— Хватит командовать, — холодно сказал Адриан, поднимаясь с дивана. Он с вызовом посмотрел на отца, стоя напротив. — Твои приказы давно потеряли всякий вес. Ты ничего не сделал, пока Феликс устраивал всё это беззаконие. Пока он марал имя Деморов большей грязью, чем она была испачкана до этого.
Не став дожидаться ответа, Малыш развернулся и направился к выходу. Проходя мимо, он не глядя на нас, бросил: — Идите за мной. Здесь нам больше делать нечего.
* * *
Леди Элиара фон Штернберг вошла в ресторан «Вермут» под руку со своим отцом. Метрдотель подвёл их к свободному столику. Присев на стул, Элиара огляделась. Ничего не меняется… Как и раньше, здесь собирались все сливки общества. Сверкали драгоценности, мягко переливались шелка, слышался приглушённый мужской смех из комнаты для курения. И тут Элиара замерла, увидев знакомый разворот широких плеч. Сердце предательски заколотилось, стало трудно дышать. Найджел…
Сейчас он выглядел совершенно иначе. Под сюртуком угадывались крепкие мышцы, движения бывшего возлюбленного были плавными и ленивыми. Он походил на большого льва.
Барон заметил, как замерла его дочь, глядя куда-то в сторону, и, проследив за её взглядом, усмехнулся. И без того надменный голос мужчины прозвучал особенно едко:
— Всё еще не теряешь надежды оседлать кого-то из двух жеребцов, Элиара?
Она почувствовала, как румянец заливает щёки. Отец всегда умел бить точно в цель.
А барон тем временем продолжал:
— У Найджела, к слову, теперь есть «игрушка». Необычная, но очень притягательная. Её имя можно услышать во всех мужских клубах Велуара. Лорды в полном восхищении.
Укол ревности был настолько острым, что Элиара впилась ногтями в ладони.
— «Игрушка» — это всего лишь вещь, отец. А я леди, — прошипела она, резким движением раскрывая меню, предложенное официантом. — Надеюсь, ты понимаешь, что это как сравнить грязь и золото?
Барон лишь хмыкнул, слегка покачав головой. Его насмешливый взгляд скользнул по лицу дочери, задержавшись на нервно подрагивающем уголке губ.
— Элиара, дорогая моя. Ты всегда была склонна к излишней драматизации. Грязь и золото? Неужели? — он кивком дал понять официанту, чтобы тот наполнил бокал. — Боюсь, лорды сейчас активно обсуждают, каким образом эта «грязь» умудрилась завлечь хозяина «Золотой Луны». И поверь мне, их восхищение совсем не кажется эфемерным. Говорят, что её присутствие заставляет герцога забыть о приличиях. Невероятно интригующе, не находишь?
Элиара почувствовала, как закипает.
— Уверена, что это всего лишь сплетни, отец, — произнесла она, стараясь сохранить непоколебимое достоинство. — Я удивлена, что вы придаете им такое значение. Подобные истории обычно рассказывают за кружкой эля портовым шлюхам, а не леди.
Барон проигнорировал колкий выпад дочери, его глаза блестели от веселья.
— И всё же сплетни имеют свойство превращаться в правду, моя дорогая. Особенно, когда речь идёт о чувствах. А может, ты хочешь стать герцогиней Блэквиль?
Элиара глубоко вдохнула. А почему бы и нет? Но если только иметь рядом и опального лорда Демора…
Глава 52
На обратном пути с Лазурного острова атмосфера на судне была наэлектризованной. Адриан выглядел отстранённым, его взгляд был устремлен куда-то вдаль, но казалось, что он смотрит на что-то внутри себя. И это причиняло мужчине глубокую боль. Мы с Броней примерно понимали причину дурного настроения Малыша и не решались его беспокоить. Хотя вопросов у нас было очень много.
Когда судно, наконец, причалило к берегу, Адриан помог нам спуститься на сушу и подвёл к экипажу.
— Вас отвезут домой, — его тон был сухим, деловым, без тени той легкости, с которой он обычно общался. Малыш полез во внутренний карман своего пиджака и протянул Броне небольшую связку ключей. — Я совершенно забыл в прошлый раз отдать вам ключи от помещения. Здесь от всех комнат. Завтра после обеда увидимся на месте. Я приглашу прораба, чтобы он осмотрел фронт работ. Всего доброго.
Адриан резко развернулся и быстро поднялся по трапу.
— Переживает… — задумчиво протянула Бронька, провожая своего покровителя долгим взглядом. — Всё-таки обида на отца не отпустила его полностью. Ну ничего, Деморы мужики сильные. Справится.
Экипаж мягко покачивался, а мы всё ещё пребывали под впечатлением от увиденного и услышанного на Лазурном острове. Доротея жива и здорова, Себастьян Демор её оберегает. А уж откровения о «чёрных» фурнисёрах и масштабах их деятельности не укладывались в голове. Мир, который мы начали понемногу понимать, снова перевернулся.
Дома нас встречал возмущённый сэр Рэджинальд. Он требовательно орал, переворачивая пустую миску, и всем своим видом показывал недовольство нашим долгим отсутствием.
— Может, Себастьян Демор прав, и нам не стоит лезть в это дело? — Броня налила коту молока. — Ничем помочь мы не сможем, а вот нажить себе неприятностей — запросто. Это же такая махина. Идти против системы — всё равно, что против ветра плевать.
Я подошла к окну, рассеянно глядя на вечерний город. Что ж, подруга права… У нас не было ни ресурсов, ни связей, ни сил, чтобы противостоять творящемуся беспределу. Но по опыту я прекрасно знала, что если уж однажды попал в водоворот событий, выбраться из него не так просто. Редко, когда обстоятельства спрашивают твоего желания. Чаще всего ты оказываешься в эпицентре, хочешь того или нет.
— Да, не будем вмешиваться…
Мы нагрели воды, по очереди помылись, смывая напряжение последних часов. После этого Броня сварила кофе, а я принесла на кухню бумагу и чернила. На повестке дня была уже другая, куда более приятная, хоть и ответственная задача: составление перечня необходимых материалов для прораба. Я диктовала, а подруга записывала. Когда список был готов, Броня аккуратно сложила его и засунула в конверт.
— Нам нужно два больших стола в основном зале. Чтобы мы с тобой могли прямо там, на виду у посетителей, крутить роллы и нарезать суши, — эта мысль пришла мне в голову совершенно неожиданно. — Это будет нашей фишкой! И ещё. Мы не сможем справиться со всем этим вдвоём, Бронь. Нам придется нанять несколько человек в помощь.
— Ты имеешь