с одеждой у него все в порядке. Так причем здесь я?
– Вам придется пройти одну незначительную процедуру для подтверждения или опровержения слов сира Корниша, – вмешался в разговор Кипари. – Думаю, вы будете согласны пригласить мага и сличить зафиксированный остаточный след от заклинания?
– Мне скрывать нечего, – пожала я плечами, но хитрый и самодовольный взгляд парня напрягал. Мало ли какой у него туз в рукаве.
Смотрящий недовольно крякнул, но все же вызвал штатного мага в кабинет под пристальным взглядом бывшего жениха Брианны.
– Все считали тебя маленькой и наивной, а по мне, ты просто прикидывалась. Хотя нет, в постели ты и впрямь оказалась неопытной, а в остальном – прожжённая стерва. Не ожидала, что тебя поймают? – ухмылка не сходила с его лица.
– Ты абсолютно не разбираешься в людях, Дэниел. Ты глуп и самолюбив. А маленькие девочки быстро взрослеют, когда судьба их сталкивает с подлецами. И если я уж такая прожженная стерва, то не за что бы ни попалась на подобной бесполезной мелочности, как месть тебе. Это скорее похоже на тебя.
– О нет, я просто буду стоять, и смотреть, как ты отправишься в узилище.
– Если кому-то там и место, то только тебе. Интриган, – мой тяжелый вздох заставил активироваться Кипари. – Не рой другому яму.
– Сир Корниш, давайте не будем переходить границы и оскорблять мистрес. Ее вина пока не доказана и даже если это случится, то права так себя вести не дает. Все же вы в доме закона, – он бросил короткий взгляд на смотрящего, но тот никак не отреагировал. Лишь окинул всех недовольным взглядом. И почему-то мне показалось, что они с Дэниелом очень даже неплохо знакомы. И не будь здесь ведущего и Этери, то разговор со мной строился совершенно по-другому.
– Смотрящий Ливингстоун, вызывали? – в кабинет вошел тощий, как жердь, мужчина в годах. – Сиры, ведущий, – он кивком поздоровался со всеми и вопросительно уставился на начальника.
– Да. Вызывал. В этой сфере остаточные эманации заклятия, наложенного на сира Корниша. Предположительно это сделала мистрес Моранди, вам надлежит это проверить.
– Мистрес Моранди? – он посмотрел на нас с Этери, немного растерявшись.
– Это я, а это мистрес Генезер, – уточнила я, ставя мага в неловкое положение. Мне кажется, что его начальник уже дал направление к единственно верному выводу, который он должен был сделать при «идентификации». Но то, что один из свидетелей проверки ведущий, второй – маг, как собственно и обвиняемая, ставило его в безвыходное положение. Солгать в данной ситуации было бы глупо.
– Прекрасно, – встряхнув руками, немного помотав головой и собравшись с мыслями, улыбнулся маг и посмотрел на Ливингстоуна, словно говоря ему, что миссия не выполнима. – Не волнуйтесь, будет не больно.
– О, не бойтесь, я ни капли не переживаю, – обнадежила я мужчину, он же схватил полупрозрачную сферу, подержал ее немного в руках, потом дотронулся до моей ладони.
– Заклятие бытовой направленности. Могу я вас попросить сделать что-то по той же части?
– Легко, – я осмотрела кабинет, подумала, что в нем редко убираются, поэтому заставила пыль скататься в комочек и отправится в мусорное ведро. – Вам бы влажную уборку, смотрящий. Но дышать в любом случае станет легче, – Дэниэл посмотрел на меня с подозрением. – Ну так как?
– Странно, очень похожая магия, – бывший торжествующе заулыбался, а смотрящий облегченно выдохнул. К их сожалению, маг тут же принял мою сторону. – Но это не вы. Вы, мало того, что намного сильнее, так и концентрация стихий и даров у вас совсем другая. Словно то, что в сфере накладывал ваш неопытный и слабо одаренный родственник. Так что обвинение я не поддерживаю, – эти слова дались ему тяжело, но заключение в обвинительной бумажке он размашисто начертал, перед тем, как выместись из кабинета.
– Смотрящий, думаю, нам нужно извиниться перед мистрес и отпустить ее.
– Да, вы правы, ведущий Кипари, – мне показалось, или Ливингстоун скрипнул зубами? А может это был Дэниел. О, вот теперь это точно он. – Прошу прощения, мистрес Моранди. Рад, что недоразумение разрешилось. Сир Корниш?
– Извини, – процедил он и встал.
– О нет, сир Корниш, – остановил его Кипари. – Вам придется остаться. Ведь нападение на вас имело место, и раз это была не мистрес Моранди, нам предстоит выяснить, кто же это бы и почему вы подумали на нее. Ведь она в свою очередь может подать на вас жалобу о клевете.
– Даже в мыслях не было тратить время на такие глупости, ведущий Кипари, – Дэниела аж передернуло от моей фразы.
– А чтобы вы подумали, если после встречи с бывшей невестой, которая преподает бытовую магию, вдруг резко начала жать вся одежда? Больше и не на кого было.
– Эти заклятия обязаны знать все, кто доучился до третьего курса в нашей академии, Дэниел. А характер у тебя не сахарный, так что возможных подозреваемых точно больше, чем одна я. Желающих уж точно. Простите, вы уж тут разбирайтесь, а мы поедем. И да, копию сделайте мне, пожалуйста, с этой бумаги, люблю, знаете ли порядок в документах с некоторых пор.
– Конечно-конечно, – закивал ведущий, подхватил лист, почти вырвав его из рук у Дэниела. – Пойдемте, я вас провожу, а заодно выдам личный экземпляр. Простите, пожалуйста, за все это, – извинился он, стоило нам оказаться на улице. – Смотрящий Ливингстоун не мой прямой руководитель, но все же имеет звание выше.
– Ничего, я вам очень благодарна. Я прекрасно понимаю, что все могло бы быть хуже…
– Запишите меня в окулус, мало ли. Вдруг ваш бывший жених решит, что вы его любимые тапочки к полу приклеили, – усмехнулся страж.
– Мистрес Моранди – одежно-обувная уничтожительница, – расхохоталась Этери. – Твои адепты были бы в восторге, особенно бэшки третьекурсники.
– О да, – засмеялась я вслед за ней, но отказываться от контактов со стражем не стала. Такие знакомства очень нужны в любом мире. Тем более честный и благородный мужчина. И симпатичный. И так на Эт смотрит заинтересованно. – Буду рада в следующий раз увидеть вас не по служебному делу. Мы с Этери, знаете ли, любим гулять в парке и «Сладкая соль» нам очень понравилась.
– Да, я обратил внимание на это примечательное