Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Корпорация Vallen'ок 2 - Сергей Хардин
1 ... 42 43 44 45 46 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
одежду уехавшего сына. — Позвоните мне по готовности?

— По телефону? — Он поднял на меня удивленные глаза, — к Вам прибежит мальчик-посыльный. И, знайте, никаких себе карточек или векселей, мы уже несколько столетий работает только за наличные.

Последнее вполне могло оказаться явной рекламой, но было совестно не подыграть старику. Я продиктовал адрес, на всякий случай начеркав и номер телефона на клочке бумаги, и уже направился к выходу, как меня окликнули.

— Молодой человек, — пенсионер явно соскучился по «живому» общению, что ли, — а ботинки?

Из пакета торчала прохудившаяся туфля, спасибо куску арматуры из тоннеля. Как с ними быть я ещё не придумал, пока единственный вариант был найти похожие.

— Увы, — я грустно покачал головой, хотя сам диалог меня знатно повеселил, — та же прогулка по метрополитену стала для них фатальной. Хотя нет, второй то как раз живее всех живых.

— Давайте сюда, — старик настойчиво протянул руку, — у нас есть тот, кто сможет помочь.

Занятное место, занятный дедуля, я вышел из химчистки с легкой душой, кажется, я смогу вернуть старушке её «презент» практически в целостности. Но благодарить словами это не мой случай, тем более что я знаю, как лучше поступить. Достав из кармана телефон, я прикинул по времени, и набрал номер Каору. Ожидаемо, что вечно занятый по его же собственным словам ученый сразу же ответил.

— Канэко-кун, — радостно прокричал он в трубку, — Ты наконец вспомнил обо мне! Я уже стал думать, что повышение по службе плохо на тебе отразилось.

— А вот и ни в коем разе, — со смехом ответил ему я, — просто новое место порядком лишило меня свободного времени. Времени, но не выходных. Я надеялся, что ты составишь мне компанию сегодня вечером.

— Безусловно, — ответил он, — я же уже говорил, что мой начальник стал лояльнее относится ко мне, так что буквально через пару часов я окажусь именно там, где ты скажешь.

— Хороший вопрос, — я задумался, — пожалуй, скину адрес в мессенджер.

— Буду ждать, — скороговоркой проговорил он и сбросил.

Не иначе, у него на горизонте замаячил тот самый, теперь не в меру лояльный начальник. А у меня как раз хватит времени, чтобы выбрать место для посиделок, а это уже само по себе важно. Будет первый шаг в моем плане по благодарности старушке соседке. Я мысленно злорадно захохотал, как любой злодей в детском мультике, и неспешной походкой направился домой. Там меня ждала моя маленькая волосатая девочка, которую тоже скоро ждет сюрприз. Или меня.

Глава 17

Отпирая входную дверь, я насторожился. Не было слышно ни привычного цокота когтистых лап по полу, ни сопения под дверью, ни жалобного поскуливания. Меня никто не встречал, что было уже само по себе удивительно. Я открыл дверь, в прихожей царила пустота и тишина.

— Момо! Девочка моя! — я довольно громко позвал её, пока разувался и избавлялся от пакетов с покупками. — Лентяйка моя, ты где?

Зайдя на кухню, я замер. На полу возле шкафчика, где хранились крупы и прочие «полуфабрикаты», валялся пустой бумажный пакет из-под муки. Рядом была рассыпанная горка, мука покрывала большую часть пола и… отчетливые следы собачьих лап, ведущие в комнату. Следы были нечеткими, размазанными, очевидно она топталась на месте.

Я медленно пошел по следу и остановился в дверном проеме. Я был готов увидеть многое, но не эту картину кисти неизвестного художника. Посреди кровати, гордо восседая на мятой простыне, на меня внимательно смотрела, ожидая мою реакцию, Момо. Но не та, которую я ожидал увидеть. Нет, это был живой памятник кулинарии. От самого носа и до того места, где у прочих собак растут хвосты, вся она была покрыта слоем белоснежной муки. Мука лежала пушистым инеем на ушах, щеках и даже носу. Лишь язык, который она достала, тяжело дыша, контрастировал с общей картиной. Вся кровать, подушки, покрывало — всё напоминало картину зимнего утра. А это чудо, решив, что я на неё не злюсь, смотрело на меня с такой нескрываемой радостью, что первичный шок быстро сменился смехом.

— Момо, и что ты здесь наделала? — сколько я не пытался, строгим мой голос в эти минуты назвать было нельзя. Я окинул масштабы трагедии, пол, кровать, саму бульдожку — неслабо, однако. Но абсурдность ситуации настолько перевешивала негатив от мыслей об уборке, что я смог только рассмеяться и достать телефон.

— Сохраню на память, — я искал лучшие ракурсы для съемки, пока моё волосатое недоразумение валялось в разных позах, позируя на кровати. — История твоих черных дел, дубль первый. Ты маленький вандал.

Я достал полотенце из шкафа и попытался её оттереть.

— Иди ко мне, Пикассо из пирожковой академии, — проговорил я, пытаясь стряхнуть с нее муку. Результат был вполне ожидаем, облако мелкой белой пыли поднялось в воздух, и мы в унисон с ней чихнули. Белая пыль потихоньку начала покрывать и меня.

Намочив полотенце, я провел им по мордочке собаки. Мука, вполне ожидаемо, конечно, превратилась в липкую светлую пасту, которая отдаленно напоминала тесто.

— Ну вот, теперь ты вполне достойна звания пельмешки, — засмеялся я, тем более что Момо стала пытаться слизать получившуюся массу со своей мордашки, еще более пачкаясь.

— Ну, раз ничего не помогает, — сказал я зловещим голосом, — то нам нужен, как там было в одном фильме, флюгегехаймен, что ли.

Открыв дверцу шкафа, я осторожно извлек из него пылесос. Услышав привычный гул, Момо из статуи мучного Робеспьера превратилась в недоумевающую кучку. Нет, она не боялась как такового пылесоса, но на мордочке открыто читалось и удивление, и подозрение.

— Не бойся, малышка, — успокоил я ее, теребя за ухом, — тем более что тебя пылесосить бесполезно.

Сначала пришлось ликвидировать последствия апокалипсиса от моего поросёночка, а уже потом, заблаговременно раздевшись, я понес её на руках в ванну. Только сейчас она поняла всю глубину своего падения и степень последующего наказания — мыться она откровенно не любила. Сидя немного мокрая на моем полотенце, она с грустным выражением смотрела на меня.

— Что, поняла теперь? — устало произнес я, — ладно, держи, за свои мучения.

В руке я держал лакомство-колбаску. Её искренний порыв за угощением дал мне понять, что инцидент исчерпан. Конечно, она вполне могла вообразить, что угощаю я её как

1 ... 42 43 44 45 46 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Корпорация Vallen'ок 2 - Сергей Хардин. Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)