Корпорация Vallen’ок 2
Глава 1
Неизвестный мне гражданин изумленно посмотрел на меня, встал со своего стула, сделал шаг вперед и вкрадчиво спросил:
— Канэко Джун, ты и правда меня не помнишь?
Я еще раз окинул взглядом стоящего передо мной парня, очевидно моего возраста. В голове не шелохнулся ни один нейрон, я определенно не имел представления, кто же мой собеседник. А он, в свою очередь, осматривал меня с таким изучающим видом, как учёный смотрит на лабораторную мышь. Своей гримасой он выражал силу и превосходство. Логично, когда за твоей спиной стоят пара мордоворотов.
— Не припоминаю Вас, уважаемый, — не без ехидства сказал я, — возможно Вы мой коллега со склада?
— Ха-ха, а у нашего Джуна появилось чувство юмора, — сказал мой собеседник, обращаясь к своим охранникам. Они почти синхронно ухмыльнулись. — А еще у нашего «послушного» мальчика появились карманные деньги.
— Да кто ты такой, в конце концов? — я начал закипать. За последние пару недель мне хватило ситуаций, когда я ощущал себя мальчиком для битья. Хорош, будем считать период адаптации законченным.
— Ну хорошо-хорошо, — ехидно заулыбался мой оппонент, — в эту игру можем играть и вдвоем. Меня зовут Кэзуки.
Он скорчил рожицу и наклонил голову, прямо клоун из цирка. Только клоуны не ходят с охраной, да и зрителей, пожалуй, не вывозят на заброшки.
— Ну моё имя, как я понимаю, тебе уже известно, — ответил я ему. Наш диалог короткими фразами начинал напоминать фехтовальный поединок. Но судя по поведению этого Кэзуки, он явно наслаждался подобной игрой. Я же, в свою очередь, краем глаза осматривал периметр места, в которое меня завез таксист. А где он сам кстати?
— Конечно же, мой друг, — елейным голосом проговорил он, — и имя, и работа, и всё, что только можно узнать. Так интересно наблюдать сейчас за тобой, я вижу в твоих глазах непонимание. Значит меня не обманули, а я уже считал, что таким образом ты решил отвязаться от твоего долга моему дядюшке.
— Дяде? — медленно проговорил я. На ум мне пришел только один человек. — Мураками?
— Бинго! — закричал кривляющийся Кэзуки. — Мой дядя Мураками Риота, глава нашего клана. А я, в свою очередь, Мураками Кэзуки, его любимый племянник, и, кстати, единственный близкий родственник.
— И что из этого? — удивленно ответил я, — с твоим дядей всё уже договорено, мне дали неделю отсрочки для решения моих проблем.
— Да, мой кровный родственник весьма старомоден, всё ещё верит в такие несовременные слова, как честь, достоинство. — Кэзуки развел руками, как будто показывая величие произнесенных слов, но тут же резко хлопнул в ладоши, и с усердием стал отряхивать кисти рук. — Это всё мусор в том мире, в котором мы сейчас живём. Сейчас всё развивается с огромной скоростью, и только такие старики, как он, — он вскинул руку вверх, намекая на дядю.
Всё же он его еще считает лидером, раз жестом указывает на его превосходство.
— Их время подходит к концу, — Кэзуки даже сплюнул на пыльный асфальт. — Я верю только в одно слово — эффективность. А нет ничего более действенного для людей, чем страх. Что толку от благородства, если кроме фамильной катаны ничего нет? Самураи со своими идеалами жили порой хуже, чем нищие. Что проку, если их всех подмял под себя прогресс? Когда в нашу страну пришли европейцы, они многое принесли с собой. А местные феодалы продолжали использовать ручной труд, из оружия предпочитали меч и лук. И где они все?
Какой разговорчивый субъект попался. Интересно, дядя в курсе о том, кого растит себе в преемники? Пока я краем уха слушал эти речи, я увидел единственный маршрут, который мог меня вывести из этого дурдома. Вдали была рампа, видимо для погрузок-разгрузок, на ней лежала стопка почерневших от времени и сырости поддонов, и рядом была крыша одного из ангаров. Буквально полтора метра, не расстояние для молодого тела, в котором я оказался. Чувствую, мирно этот диалог уже точно не закончится. Но надо попробовать разговорить этого «властелина мира», чтобы он не думал, что в наше время информация значит очень многое.
— Ну допустим, прогресс сделал своё дело, — согласился я, и продолжил, аккуратно подбирая слова, — кто принял его, тот остался, ну а кого-то, ты прав, выкинуло в истории и предания. Но при чем тут твоя ситуация? Принимает решения твой родственник, а не ты.
— Я подожду, пока подожду, — многозначительно произнес он, и сразу осекся, видимо осознав, что такие крамольные мысли лучше не озвучивать постороннему человеку. — Однако, я слишком утомил тебя своей беседой. И так и не озвучил причин нашей встречи.
Ну тут не надо быть Эйнштейном, чтобы понять весь его ход мыслей. Для его «революции» нужны средства, а на моем счету теперь лежит весьма солидная сумма. Но не сходится только одно, обычного денежного лоха не потчуют такой беседой, парень ведет себя, будто мы с ним уже были знакомы. Беда в том, что того человека нет, абонент вне зоны доступа. Значит сами сейчас узнаем.
— Сначала позволь мне тоже задать тебе один вопрос, — твердо сказал я, и на лице этого юного якудзы проскочило удивление.
— Неожиданно, но приятно, что ты решил включиться в диалог! — он напоминал сытого удава, который лежит рядом с кроликом, и дает тому насладиться последними минутами жизни. Одна поправка, тот кролик пал героической смертью, а со мной подобное уже не пройдет.
— Судя по разговору, мы с тобой знакомы, — я намеренно не использовал уважительные тона японского диалекта. Раз он со мной так, вот тебе обратка. Но его подобное обращение не покоробило, скорее наоборот, он оценил это.
— Джун, вот видишь, как всё же удобно общаться по-европейски, без этих ненужных приставок к словам, расшаркиваний и поклонов, — Кэзуки начал мне медленно аплодировать, — вот о чем я и говорю. О каком этикете может идти речь, если сильный всё одно пожирает слабого? Так к чему ненужные ритуалы? Надо быть быстрее, резче, жестче. Мы слишком долго варились в своей тысячелетней истории без малейшего движения к развитию. Ты ведь сам так зарядил преподу однажды. Помню, у