Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Марианна. Их головная боль - Татьяна Барматти
1 ... 41 42 43 44 45 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
собой три нереально больших чемодана. Правда, при виде того, как она их тащила, я не могла не улыбнуться. Луиза тоже не важничала и собрала два больших чемодана «своих вещей». Слуги были скромнее, хотя, что-то мне подсказывает, они тоже не гнушались возможностью своровать что-то. Так что, когда пришли стражи порядка, все гуськом покинули дом, словно их здесь никогда и не было.

— Вам стоило проверить их сумки, — вздохнул страж порядка, покачав головой.

— Деньги можно заработать, а вот нервные клетки восстановлению не подлежат, — улыбнулась я вполне искренне. — Спасибо большое, что пришли. Надеюсь, я не сильно отвлекла вас от работы.

— Мы готовы прийти всегда, когда кому-то нужна помощь, — выдохнул он и окинул меня заинтересованным взглядом. — Не стесняйтесь и зовите нас снова, если у вас возникнут какие-то проблемы или вопросы.

— Конечно, спасибо.

— До свидания, — кинул он на меня еще один вполне очевидный горящий взгляд и с сожалением, четко написанным на его лице, ушел.

Фыркнув от такой картины, я только покачала головой. Что ж, в глазах мужчин я, скорее всего, очень даже завидная невеста. Красавица с деньгами и без родителей. Не хуже судей уж точно!

— Марианна, что происходит? — сонно уточнила Джессика. — Я слышала шум, и на кухне никого нет.

— Теперь мы с тобой только вдвоем.

— А?

— Хочешь поспать сегодня со мной? — предложила я.

А жизнь-то, оказывается, налаживается!

"Ты, кажется, забыла обо мне"

Глава 21 — Друзья

Новый день встретил меня прекрасным настроением. И даже понимание того, что завтрак я должна приготовить сама, как и проводить сестру в школу, совершенно не портили его. Какие трудности, когда в доме так тихо и мирно? Я буквально вся светилась от радости.

— Доброе утро, — ворвавшись на кухню, словно маленький ветерок, бодро выдохнула Джессика. — Нужна помощь?

— Нет, садись за стол, все уже готово, — улыбнулась я. — Нам нужно будет выбрать день, чтобы перенести твои вещи в комнату наверху.

— Хорошо.

Позавтракав, мы поспешили к «остановке», где можно было нанять конную повозку, и я отвезла Джессику в школу. На обратном пути домой, я еще успела заскочить в банк, чтобы перевести заработную плату работникам. После же у меня все время ушло на приготовление очередного обеда для больного. Радует, что последнего. Боюсь, в таком темпе никто долго не выдержит. Одни дела и ни секунды на то, чтобы присесть. Ничего, после того, как я навещу лорда Винченцо, обязательно нужно будет нанять новый персонал. Как бы там ни было, но помощь с таким большим домом никому не помешает.

— Леди Марианна, рад вас видеть, — поприветствовал меня лорд Винченцо, как только я зашла в палату.

— Вы сегодня одни? — реально удивилась я, тихо посмеиваясь.

— Как видите. Что у нас сегодня на обед?

— Сегодня у нас разгрузочный день, — неловко улыбнувшись, призналась я.

— Разгрузочный день? Это как?

— Еда без мяса, — выдохнула я, искоса посмотрев на мужчину.

Ну откуда же мне было знать, что мясо слуги закупали каждое утро свежее. Если бы не Лорд, я бы так и продолжала его искать. Хотя, возможно, они остатки вчерашних закупок с собой забрали. Я же не проверяла их сумки!

— У вас что-то случилось? — нахмурился мужчина. Кажется, я несколько потерялась во времени и на моем лице пропала улыбка.

— Все в порядке.

— И все же?

— Я уволила вчера всех слуг, — приглушенно пробормотала я. — Поэтому сегодня без мяса, но не волнуйтесь, все очень вкусно.

— Я и не волнуюсь, — покачал он головой. — После того, как вы начали готовить мне обеды, я понял, что ваше мастерство и понимание кухни на прекрасном уровне. А вот почему вы уволили слуг, мне очень интересно. У вас какие-то проблемы?

— Нет, никаких проблем. Просто все люди в доме подчинялись мачехе, и я не хочу, чтобы в какой-то момент меня снова жестоко подставили.

— Тоже верно.

— Ваш луковый суп, — улыбнулась я, доставая горшочек с супом из сумки.

— Луковый суп? — оторопело посмотрев на меня, переспросил озадаченно мужчина.

— Разве не вы только что хвалили мои исключительные кулинарные способности? — припомнила я мужчине, замечая, как он притворно кашлянул, взяв в руки ложку.

Как ребенок, честное слово. Сначала хвалит, а после лицо такое делает, словно я его отравить хочу. Ну, конечно, красивое слово сказать несложно. Я и сама не люблю людей зря обижать.

— О, это вкусно!

— Конечно, вкусно. Неужели вы думали, что я приготовлю вам что-то невкусное?

— Нет-нет.

Наблюдая за тем, как мужчина с удовольствием ест, я думала о том, как мне проверить слуг, чтобы не набрать в дом шпионов всех кого только можно и нельзя. А, я уверена, все те личности, которые следят за мной, будут только рады оставить своего человека у меня дома. Тогда уж действительно им не нужно будет сильно напрягаться. Я, можно сказать, буду, как на ладони.

— Овощная запеканка, — заметив, что лорд доел суп, сразу же подсуетилась я, не став упоминать о том, что это, как бы, «Рататуй». Боюсь, мужчина не поймет.

— Спасибо.

Кивнув, я снова задумалась, не в силах выкинуть из головы этот момент моей жизни. Я буду спокойна только в том случае, если буду доверять людям, которые рядом со мной. Но как можно кому-то доверять, если есть вероятность, что у тебя дома крыса? Конечно, Лорд может проследить за всеми, но и он не всесилен. Вряд ли его «Императорское Высочество» будет следить за каждым передвижением слуг, даже если они выйдут куда-то. Во-первых, ему тоже отдыхать нужно, да и разорваться он не сможет, а во-вторых, характер у Лорда еще тот, так что он может разозлиться в любую секунду и бросить это гиблое дело.

— Десерт, — улыбнулась я. — Пирог с ягодами, — протянула, совершенно не зная, как называются ягоды. На вкус они больше напоминали смородину, такие кисло-сладкие, очень вкусные, но вот, как они называются, я не знала.

— М-м-м… очень вкусно. Не слишком сладкий, но и не кислый.

— Я рада, если вам нравится.

— Ты все время о чем-то думала, — заметил лорд Винченцо, с удовольствием наминая десерт. — Я могу чем-то помочь?

— Нет, спасибо.

— Думаешь, что и я подсажу своего человека к тебе домой? — вскинул он одну бровь, лукаво посмотрев на меня.

— А?

— Ты несколько раз бормотала себе что-то под нос, и каждый раз это было связано с домом. Слишком задумалась, — хмыкнул мужчина. — Так ты хочешь нанять новую прислугу?

— Это очевидно. Я не могу сама все делать.

— Я могу помочь. Не подсылая к тебе своих людей, — спокойно заметил лорд. — Один мой

1 ... 41 42 43 44 45 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Марианна. Их головная боль - Татьяна Барматти. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)