уходили из «Золотой Луны». Поэтому я… мы подумали… кхм… что вы… сможете стать моим фиктивным покровителем.
— Что?! — почти в один голос воскликнули лорд Блэквиль и Мэйсон. Их лица вытянулись.
Мужчины некоторое время молча смотрели на нас. А потом лорд Блэквиль рассмеялся. Негромко, с лёгкой хрипотцой, но вполне искренне, немного разрядив давящую атмосферу.
— Ну вы и наглые девицы, — с улыбкой произнёс он. — Фиктивным покровителем… Пожалуй, такой просьбы мне ещё не поступало.
Блэквиль снова посмотрел на меня: долго, задумчиво, словно что-то взвешивая. Потом его взгляд переместился на окно, за которым ярко светило обеденное солнце. В кабинете стало тихо. Слышно было только тиканье старинных часов на каминной полке. Я затаила дыхание. Броня рядом тоже не шевелилась. Каждая секунда этого молчания казалась вечностью.
— Даже если я соглашусь, — медленно произнес он, делая акцент на каждом слове, — и пойду на такой экстравагантный шаг, где вы найдете второго покровителя? Насколько я понимаю, он необходим вам обеим.
Мы с Броней как по команде повернули головы к Мэйсону.
— О-о-о, нет! — тут же воскликнул он, вскинув руки в отрицающем жесте. — Даже не думайте! Я не смогу вам помочь. По законам Таласии покровителем может быть только аристократ с титулом. А я, увы, таковым не являюсь.
— Мы что-нибудь придумаем! Обязательно придумаем! Главное, чтобы вы согласились, ваша светлость! — выпалила я и быстро заговорила: — Да, я понимаю, что покровительство предполагает определённые обязательства. Но мы не просим о финансовой поддержке или о том, чтобы вы тратили на нас много своего времени. Нам нужен формальный статус, щит от нежелательного внимания. Взамен... я могу предложить вам свои знания. Пусть и из другого мира, но основы права, логика, умение анализировать документы и находить слабые места — они универсальны. Мои навыки могли бы пригодиться в ваших делах. А Бронислава обладает удивительным даром. Она умеет выстраивать отношения, привлекать внимание, организовывать мероприятия, продвигать идеи. Она, как никто другой знает, как расположить к себе людей и создать нужный образ. В любом деле, где важно общественное мнение или привлечение внимания, она будет бесценна! Наши способности могут оказаться для вас весьма полезным ресурсом, который не потребует от вас прямых вложений, но принесет результаты!
Лорд Блэквиль слушал меня с задумчивой улыбкой, постукивая пальцами по столу. Я не могла понять, о чём он думает, и замолчала, ожидая вердикта.
— Хорошо, я соглашусь стать твоим покровителем, Антония, — хозяин клуба достал из ящика футляр красного цвета и положил перед собой. — Но взамен я буду просить вас время от времени выполнять некоторые мои поручения. Они могут быть самыми разными, и я не всегда смогу объяснить их суть или причины. Мне нужна будет ваша гибкость. Ваша способность адаптироваться и действовать по ситуации. Вы готовы к такой неопределенности? Готовы ли вы довериться мне в этих вопросах?
Мои мысли заметались, как бабочки в закрытой банке. С одной стороны, это казалось пугающим: согласиться на что-то, о чём не знаешь ровным счётом ничего. Но риск — благородное дело, особенно когда другого выхода просто нет.
Я глубоко вдохнула, чувствуя, как адреналин придаёт мне сил и решимости. Мои глаза встретились с проницательным взглядом Блэквиля.
— Да, ваша светлость. Я готова.
Он удовлетворенно кивнул и щёлкнул золотой застёжкой красного футляра. В руке лорда блеснула какое-то украшение. Браслет.
— Такие браслеты есть у каждого лорда, — сказал Блэквиль, не сводя с меня взгляда. — Их дарят «игрушкам». Дай руку, Антония.
Его голос был спокойным, но в нём звучала нотка властности, не терпящая возражений. Я медленно протянула левую руку, ощущая лёгкую дрожь. Господи… эта вещица такая изящная… А вот моя пухлая ручка — нет. Налезет ли?
Лорд взял мою кисть. Прикосновение было прохладным и уверенным. Затем он защелкнул браслет на запястье. Металл лёг на кожу с непривычной тяжестью, и я почувствовала, будто на меня надели невидимые цепи, которые теперь соединяют меня с этим человеком.
Глава 33
Мы покинули «Золотую луну» и медленно пошли по раскалённой от зноя улице. Браслет на руке казался мне печатью. Всё произошло так неожиданно, так быстро… Ещё час назад я была «незаконно перемещённой», а теперь стала "игрушкой" могущественного лорда. Эта мысль жгла изнутри, вызывая одновременно и ужас, и странное, парадоксальное чувство защищённости. Броня шла рядом, непривычно молчаливая. Обычно весёлая и воспринимающая всё с философским спокойствием подруга явно была озабочена. Да и как тут было не переживать? «Принцев мало и на всех их не хватает», как пелось в одной песенке.
— Бронь… Где нам второго лорда искать? Мы же здесь никого не знаем, — я первая завела этот разговор. Потому что решение нужно было искать прямо здесь и сейчас.
Подруга резко остановилась и повернулась ко мне.
— Я попрошу Малыша, — твёрдо произнесла она, и эта фраза повисла в воздухе.
— Малыша? — изумлённо протянула я. — Но он ведь бандит.
— И что? — хмыкнула Броня. — Он тоже является сыном лорда, значит, и сам лорд. Адриан Демор из древнего рода. У него есть деньги, влияние, и он не боится идти против правил. Думаю, этот мужчина сумеет нам помочь.
Я несколько минут поразмышляла над её предложением и пришла к мысли, что идея ведь не такая уж и плохая. Действительно, этот человек, казавшийся таким опасным и непредсказуемым, мог стать нашим неожиданным спасителем.
— Нам нужно узнать, где обитает Малыш! — я схватила подругу за руку и потащила вперёд. — Возможно, госпожа Доротея в курсе!
Вскоре мы, запыхавшиеся от бега и жары, влетели в антикварную лавку Пендлтон. Мимо нас прошли несколько покупателей, а Доротея пересчитывала за прилавком монеты.
— Вижу, что дела не очень, — проворчала она, глядя на наши раскрасневшиеся лица. — Что, Верховный в штыки пошёл?
— Мы решили эту проблему! — выдохнула я, поднимая руку с браслетом. — Лорд Блэквиль согласился стать моим фиктивным покровителем!
— Фиктивным, значит? — хитро усмехнулась госпожа Доротея. — Ну-ну…
Мне некогда было допытываться, что означало это её многозначительное «ну-ну». Поэтому я оставила выяснение подробностей на потом.
— Госпожа Доротея, нам нужен второй лорд! И мы решили попросить о помощи Малыша!
Старушка подняла на нас свои разбегающиеся в разнее стороны глаза и вдруг присвистнула.
— Ого! Вот так хватка! Ну, девочки… Да вы авантюристки похлеще, чем я в молодости! Нет, я в восторге, однако!
— Как нам найти его? — Броня прижалась грудью к прилавку, глядя на хозяйку во все глаза.
— Найти Малыша несложно, — прищурилась госпожа Доротея. — Он не живёт в пышных особняках, как другие лорды. Его «резиденция» это старая контора в