Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола - Анна Лерн
1 ... 35 36 37 38 39 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
когда мы вышли в коридор. Это почерк Феликса Демора.

Глава 32

Когда мы вышли из здания Судебной Коллегии, солнечный свет резанул по глазам, контрастируя с мрачностью чиновничьих кабинетов.

— Давай-ка присядем, — Броня кивнула на скамейку, притаившуюся между цветущими кустами гортензии, — и спокойно всё обсудим.

Мы устроились на узком сидении и, склонив друг к другу головы, зашептались.

— Мне кажется, что лорд Демор предупредил судью о нас, — поделилась я своими подозрениями. — Я видела письмо на столе. Почерк явно принадлежит главе Тайного департамента.

— Откуда он мог знать, что мы обратимся в суд? — недоверчиво хмыкнула подруга.

— Такие люди, как Демор, знают всё и обо всех. Это их работа, — процедила я, вспоминая нефритовые глаза своего настойчивого и очень опасного поклонника. Меня передёрнуло. — Понимаешь, насколько мы влипли? Демор не даст нам даже шагу ступить.

— Та-а-ак, и что мы можем предпринять в этой ситуации? — Бронька нахмурилась. — Глава Тайного департамента всеми способами подталкивает тебя к тому, чтобы ты приняла его ухаживание. Возможно, он видит себя в роли покровителя.

— Не возможно, а так и есть, — я задумчиво посмотрела на проезжающие мимо экипажи. — Вот только ничего у него не выйдет. У меня есть план.

— Очень интересно! — подруга напряжённо уставилась на меня. — Если что, я на всё согласна!

— Мы можем обратиться к лорду Блэквилю, — тихо сказала я. — Попросить у него помощи.

— Ты думаешь, он согласится выступить в роли фиктивного покровителя? — в голосе Брони послышалось недоверие. — Не забывай, что Совет запретил ему помогать нам.

— Да. Но имелась в виду помощь совершенно другого рода. Ему запрещено устраивать нас на работу, предлагать жильё и всё в этом же духе, — возразила я. — Но вряд ли ему запрещено быть покровителем.

— Согласна… — медленно кивнула подруга. — Что ж, попробовать можно. Тем более, что другого выхода всё равно нет.

— Я предлагаю пойти в «Золотую Луну» прямо сейчас, — решительно сказала я, поднимаясь. — Проблема требует немедленного разрешения.

Путь до «Золотой Луны» показался на удивление коротким. Мы шли быстро, почти не разговаривая, потому что каждая из нас была погружена в свои мысли. Я снова и снова прокручивала в голове предстоящий разговор с лордом Блэквилем, подбирая слова, пытаясь предугадать его реакцию. Но дело это было неблагодарным, ведь хозяин клуба мог воспринять наше появление как навязчивость.

Когда показалось знакомое здание, мы сразу направились к неприметной двери служебного входа, которым пользовались не один раз.

Броня несколько раз стукнула дверным молотком по выкрашенной в зелёный цвет поверхности. И мы замерли, прислушиваясь к каждому шороху. Наконец за дверью послышались шаги, звякнул засов, и она со скрипом приоткрылась. На пороге стоял рослый мужчина с хмурым неприветливым лицом. Наверное, новый работник, так как я его раньше не видела.

— Чего надо? — буркнул охранник, окидывая нас тяжёлым взглядом.

— Добрый день. Нам нужна Лора. Повариха, — ответила Броня, стараясь быть вежливой.

Охранник смерил её подозрительным взглядом.

— Лора? Зачем она вам?

— Пожалуйста, это очень важно, — мягко, но настойчиво произнесла я. — Передайте, что её ждут Антония и Бронислава.

Мужчина несколько секунд поколебался, а потом нехотя кивнул.

— Ладно, ждите здесь, — он скрылся внутри, оставив нас ждать на улице.

Когда дверь снова открылась, мы увидели Лору. При виде нас повариха всплеснула руками, и на её круглом лице расцвела искренняя улыбка.

— Вот так сюрприз! Какими судьбами? Я так рада вас видеть! — затараторила она, обнимая нас тёплыми, пахнущими выпечкой ладонями. — Ну, как вы? Устроились? Всё ли хорошо? Я так за вас переживала, когда вы ушли…

Её искреннее участие пролилось бальзамом на душу, но сейчас было не до разговоров по душам.

— Лора, милая, мы тоже очень рады тебя видеть, — я мягко прервала поток вопросов. — Мы обязательно всё расскажем, но чуть позже. Сейчас нам очень нужна помощь. Дело не терпит отлагательств.

Женщина тут же встревоженно поинтересовалась:

— Что нужно сделать?

— Пожалуйста, сообщи лорду Блэквилю, что мы здесь. Скажи, что нам нужно срочно с ним поговорить.

— Хорошо, девочки, — кивнула она. — Подождите здесь, я сейчас же ему доложу. Главное, чтобы этот коршун, миссис Дроп не увидела меня!

С этими словами повариха исчезла за дверью.

Прошло минут десять, прежде чем к нам вышел Мэйсон. Высокий, подтянутый, с непроницаемым лицом помощник Блэквиля молча окинул нас внимательным оценивающим взглядом.

— Лорд Блэквиль примет вас, — наконец произнёс он. — Следуйте за мной.

Мэйсон провёл нас по знакомым коридорам и, остановившись у кабинета, жестом пригласил войти.

Лорд Блэквиль сидел за столом, закинув на него ноги в начищенных сапогах. Но как только мы переступили порог, убрал их. Его тёмные глаза смотрели пристально, с лёгким прищуром.

— Дамы, — голос лорда был ровным, но в нём слышались нотки любопытства. Он чуть приподнял бровь. — Как неожиданно. Прошу вас, присаживайтесь.

Хозяин клуба указал на два кресла, стоящих у стола. Мэйсон прошёл мимо и остановился рядом с лордом Блэквилем.

— Чем обязан такому срочному, как мне передали, визиту? — продолжил лорд. Его взгляд переместился с меня на Броню и обратно. — Если дело в финансовой поддержке, то я готов оказать её…

— Нет! — я не дала ему договорить, слова вырвались сами собой, слишком резко, слишком отчаянно. — Дело не в деньгах, ваша светлость. Суд Велуара требует, чтобы мы нашли покровителей. Иначе нам не предоставят никаких прав. А лорд Демор, похоже, пытается им стать для меня!

Последние слова я выпалила почти на одном дыхании.

Лорд Блэквиль и Мэйсон удивлённо переглянулись. На лице помощника мелькнуло что-то похожее на изумление, которое он, впрочем, тут же подавил.

— Лорд Демор? Глава Тайного департамента оказывает тебе знаки внимания? — медленно переспросил Блэквиль, и его взгляд, ставший вдруг очень пристальным, цепким, остановился на мне. Он не просто смотрел, он словно сканировал, оценивал, пытаясь проникнуть в самую суть. От этого взгляда по моей коже пробежали мурашки, но странное дело, я не испытывала того леденящего гипнотического страха, который сковывал меня в присутствии лорда Демора. Взгляд Блэквиля был проницательным, но не давящим. В нем читался интерес, удивление, возможно, даже какая-то скрытая эмоция, которую я не могла расшифровать.

— Да, — я спокойно выдержала этот взгляд, стараясь не отводить глаза. — Так и есть.

В кабинете воцарилась тишина.

— И чего же именно ты хочешь от меня, Антония? — наконец спросил Блэквиль.

Я глубоко вздохнула, собираясь с духом. Это был самый главный, самый рискованный момент. Отступать было некуда.

— Ваша светлость, за то недолгое время, что мы провели в Велуаре, вы единственный человек из высшего общества, который отнесся к нам… по-человечески. Вы предложили помощь, когда мы

1 ... 35 36 37 38 39 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола - Анна Лерн. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)