она умалчивала об этом.
— Интересно. А я думала, что моя родина — Северные Долины, — назвала я услышанное от девочек название местности.
Лейла резко вдохнула.
— Ты что, совсем ничего не помнишь? Ни реку за мельницей, ни старый дуб, где мы…
— Нет, — резко прервала я Лейлу и отпила из кружки, не отводя от девушки взгляда. — Но если ты хочешь поговорить и вспомнить былое, то можешь разделить с нами ужин или просто посидеть за нашим столом, — предложила я, понимая, что от нее не отделаться. — Только не жди ностальгических бесед.
Йенс тихо ухнул, будто поддерживая меня. Он, наконец-то, слез с моего плеча и начал клевать хлеб, как-то странно поглядывая в сторону кружки с элем. Лейла смотрела на меня со смесью боли и гнева.
— А ты изменилась, — выдала она чуть погодя. — Сильно.
— Все меняются, Лейла, — подвинула я тарелку с мясом к себе и взялась за столовые приборы. — Или забывают. Жизнь идет вперед. Зачем хранить в памяти плохие воспоминания? Теперь у меня другая жизнь. Я еду в дом графа Кэмбелл. К тому же, ты тоже оказалась далековато от дома.
Я смотрела карты. Хотела убедиться, далеко ли до поместья графа. Упомянутый девушкой городишко находился чуть ли не на краю карты.
Лейла что-то хотела сказать, но передумала и вдруг подалась вперед. Скамья под ней отодвинулась с резким скрипом, привлекая внимание остальных посетителей таверны.
— Возьми меня с собой, Оливия! Уверена, в доме графа найдется место для еще одной служанки! — с жаром проговорила она, оглядываясь, словно ее могли услышать. — Ты стала такой, такой… — девушка никак не могла подобрать слов.
Я едва не пролила напиток. Поставила кружку на стол от греха подальше и взглянула в глаза Лейле.
— Прости, но как ты себе это представляешь? Я не леди, чтобы заявиться в дом графа со своей служанкой. Я еду туда работать.
После мы обе замерли, глядя друг другу в глаза. Я жалела лишь об одном, что из-за разговоров мясо, скорее всего, давно уже остыло. Наши переглядывания прервал кучер, так вовремя подошедший к столику.
— Леди Саттон, я буду ждать вас на улице, — сообщил он мне. — Не задерживайтесь. Дорога дальняя, нужно успеть доехать до поместья до полной темноты.
Я кивнула ему, после чего мужчина ушел. Лейла все еще продолжала смотреть на меня.
— Не смотри на меня так, — принялась я резать мясо на порционные кусочки. — Могу пообещать тебе только то, что расспрошу экономку. Узнаю, нужны ли им служанки в доме графа. После пошлю тебе записку.
Дальше я занялась мясом, которое на удивление оказалось не только вкусным, но и нежным. Лейла посидела за столом еще некоторое время, затем оставила нас после окрика хозяина таверны. Я смогла спокойно пообедать, пока Йенс клевал хлеб и все время пытался заглянуть в кружку.
— Ты же птица, тебе нельзя такое! — возмутилась я, отодвигая лакомый напиток для совы на другую сторону стола. — Я попрошу для тебя воды.
— У каждого свои слабости, — проворчал он, нахохлившись.
Я быстро доела, и мы вышли из таверны.
— Оливия, постой! — услышала я голос Лейлы, когда уже подняла ногу, чтобы забраться в карету. — Это вам в дорогу, — сунула она мне в руки что-то, завернутое в чистую тряпицу.
— Зря ты ей пообещала, — проворчал Йенс, когда мы тряслись в карете в сторону поместья графа Кэмбелла.
Я не нашла что ответить фамильяру. Тряска и сытный обед тянули меня в сон, и я прикрыла глаза, чтобы избежать дальнейшего бухтения Йенса.
Я резко проснулась от того, словно меня тянуло в сторону. Карета подпрыгивала на ухабах, скрипя колесами, а моя голова неприятно стукнулась о деревянную стену.
— Черт, — недовольно прошептала я, потирая висок.
За окном уже сгущались сумерки. Последние лучи солнца цеплялись за верхушки деревьев, окрашивая небо в глубокие оттенки пурпура и индиго. Я не планировала спать так долго, но нервное напряжение сказалось. Йенс тоже дремал, пряча клюв в перья, и слегка наклонившись вперед. На мое недовольство он лишь лениво дернулся и продолжил нежиться в объятиях сна.
— Скоро приедем, леди Саттон! — раздался радостный голос кучера, словно ему хотелось поскорее избавиться от нас.
Я откинула занавеску и посмотрела в окно. Впереди, в легкой вечерней дымке уже виднелись очертания высоких железных ворот и длинной аллеи, ведущей к поместью. Сердце учащенно забилось. Поместье графа Кэмбелл. Я никогда здесь не была, но наслышана уже достаточно. Тут же вспомнилась сказка про красавицу и чудовище, но я отбросила мысли прочь.
— Я хочу пройтись, — громко проговорила я, заставив сову встрепенуться. — Ты со мной?
Все тело затекло. Хотелось размять ноги да и подумать перед встречей с графом. Сегодня вечером он вряд ли будет допрашивать меня, к тому же после длинной дороги, но ждать стоило всякого. Я стукнула по крыше кареты. Колеса скрипнули, и повозка замедлила ход, не успев въехать в ворота.
— Что-то не так, леди? — взволновался кучер.
Не дожидаясь, пока мне откроют дверь, я вышла наружу. За мной последовал и Йенс.
— Все в порядке, — успокоила я кучера. — После долгой дороги захотелось пройтись.
Возле раскрытых ворот стояли стражники с факелами. Они поприветствовали нас и пропустили. Стоило шагнуть на огороженную территорию поместья графа, как ворота за нами тут же со скрипом закрылись.
— Захочешь и не сбежишь, — сова опустилась мне на плечо.
Я была согласна с фамильяром, но вслух озвучивать свои мысли побоялась. Не мне судить поступки графа. Значит, у него имелись на то причины. Не обернувшись в сторону стражников, проследила за каретой, пока та не скрылась из виду, и поспешила вперед. Местность была неровная, нужно было то подниматься немного в гору, то, наоборот, спускаться. Поместье графа было скрыто от наших глаз в низине. К тому же, кроме забора и ворот, дом был скрыт деревьями, которые росли кругом вдоль высокого забора и не только.
Темнота сгущалась, а я все шла вперед. Деревья расступались, с каждым шагом открывая мне вид, от которого захватывало дух. Но когда мы с Йенсом вышли на открытый участок, то обомлели. Вместо привычного уютного поместья или особняка впереди возвышался чуть ли не целый замок, будто со страниц журналов. Каменное строение тонуло в сизой дымке сумерек.