надолго. Ну, или сбежать, как тогда, на открытии, к Лютику.
Хотя нет, сейчас бежать некуда. Да и не хочется.
Вернувшись в поместье Феникс, первым делом проверили детей. Они уже спали, сладко сопя и раскинувшись в кроватках. Мир и покой.
В спальне на огромной кровати ждали жёны и вопросы о том, как прошло свидание. Но разговоры быстро стихли, ночь обещала быть долгой и, судя по горящим глазам Зары, очень жаркой.
Утро началось не с кофе, а с организованного хаоса, который неизбежно возникает, когда огромная семья собирается в дорогу. Двор наполнился гулом голосов, слуги носились с тюками, лошади фыркали, выпуская облака пара в прохладный утренний воздух, а я стоял на крыльце, оценивая масштаб бедствия.
Сегодня мы выдвигались в Тверд, и все мои жёны ехали со мной; пропускать грандиозный новогодний бал у герцога Хорвальда никто не собирался, даже Мэриголд и Кору отправлялись в столицу. Правда, орчанка собиралась использовать визит и для деловых целей: обменяться координатами порталов с другими лордами, как мы и планировали. Мэриголд же, формально числясь в списке гостей, по факту взяла на себя роль главной распорядительницы нашей делегации.
Дети, слава богам, оставались дома, Клавдия и штат нянек присмотрят за ними. Хотя, зная своих женщин, я подозревал, что мы застрянем в столице дня на три-четыре, не меньше.
Исключением стал только Марк. Мэриголд упёрлась рогом и наотрез отказалась оставлять сына.
— Он ещё слишком мал, Артём, — заявила она мне накануне, прижимая малыша к груди так, будто я предлагал сдать его в детдом.
Не стал с ней спорить, и такое поведение показалось мне странным. Гномы обычно не отличаются гиперопекой, но Мэриголд начинала заметно нервничать, стоило Марку пропасть из её поля зрения дольше чем на час. Материнский инстинкт — штука иррациональная, и лезть под этот танк я не собирался. Лейланна, например, спокойно оставила нашу дочь на попечение Клавдии, но я понимал чувства своей гномы.
План у неё был простой и надёжный, как швейцарские часы: держать сына в одной из тихих комнат гостиницы под присмотром горничной, а самой периодически ускользать с праздника под предлогом кормления. Удобно.
Наша процессия выглядела внушительно. Лиан и Фелиция тоже ехали в качестве гостей, к тому же для них это лишний шанс повидаться с роднёй и друзьями в Тверде. А вот Зелиз меня удивила: наша горничная неожиданно настояла на том, чтобы лично контролировать быт семьи в столице, временно передав бразды управления поместьем своей заместительнице, Леним. Она взяла с собой целый отряд служанок, чтобы помочь персоналу арендованной нами гостиницы.
Внешний периметр охраняла Сафира. Моя кошкодевушка сегодня выступала сразу в двух ролях: как капитан охраны и как спутница Джинда Алора на балу. Рядом с ними держались Илин и Амализа. Мой друг-монах, теперь официально посвящённый в рыцари, тоже получил приглашение, и его жена, несмотря на то, что до родов оставалось всего полтора месяца, решила ехать с ним. Знание Амализой придворного этикета было для Илина, который в политике разбирался как я в балете, просто бесценным.
К тому же они, как истинные альтруисты, планировали использовать этот бал по полной и вытрясти из дворян пожертвования на свой приют. Святые люди, честное слово!
Владис, ещё один новоиспечённый рыцарь после битвы при Логове Отверженных, тоже числился в списке гостей. Его сопровождали Стеллария и две новенькие жены, Лила и Эссем, жаждущие поглазеть на большой город. Карина воспользовалась случаем и тоже, взяв детей, ехала с нами; она давно хотела навестить Хорвальда.
Охрану составляли три бойца и три следопыта. Линейная пехота подчинялась Сафире, а рейнджерами командовал сэр Корвин.
Я окинул взглядом двор. Дым остался в вольере, тащить ручного раптора в переполненный город — это как прийти с тигром в супермаркет: эффектно, но проблем не оберёшься. Вместо ящеров мы взяли достаточно лошадей, чтобы каждый мог ехать верхом, а я, Лили, Белла и Илин в случае чего могли передвигаться на своих двоих быстрее любой лошади. Мой навык Стремительный и её природная ловкость делали нас мобильнее кавалерии.
Кору закончила настройку портала, магическая арка загудела, искажая воздух внутри и готовясь принять путешественников.
— Проверьте, — коротко бросила Сафира.
По её знаку стражники и следопыты первыми нырнули в марево перехода. Я усмехнулся, а паранойя-то — штука заразная! Скорее всего, такие предосторожности лишние, ведь портал вёл прямиком на защищённый двор Губернаторского дворца, но, как говорится, бережёного боги берегут.
Когда рыжая кошкодевушка кивнула, давая добро, слуги повели лошадей, следом двинулись мы.
— Ну, с богом, — пробормотал я, поправляя перевязь с мечом, и шагнул в сияющую воронку. Кору замыкала шествие, как всегда, прикрывая тыл.
Мир мигнул, и свежий лесной воздух сменился запахом камня и благовоний, когда мы вышли во внутренний двор Губернаторского дворца.
Я невольно присвистнул. Последний раз видел это место полгода назад, и тогда оно напоминало лагерь беженцев после бомбёжки: разруха, грязь, палатки… Сейчас дворец преобразился: свежая кладка, вычищенный до блеска камень, развевающиеся знамёна. Видно сразу, что персонал пахал, как проклятый, восстанавливая резиденцию губернатора Бастиона, и теперь она действительно выглядела как центр власти.
Двое стражников в парадной форме и какой-то придворный хлыщ бросились навстречу, но застыли как вкопанные, едва увидели, кто именно вышел из портала.
Я представил картину их глазами: из магического вихря один за другим появляются богато одетые лорды и леди, за ними следует свита, вооружённая охрана, и всё это излучает ауру силы и денег. Не считая служанок и жён Владиса, каждый в нашей группе был по уровню и экипировке на голову, а то и на две, выше местной охраны.
Конечно, наш кортеж выглядел не столь пафосно, как выход королевской гвардии Харальдара, но, чёрт возьми, всё равно внушительно.
— Добро пожаловать, милорд! — наконец выдавил из себя придворный, когда очухался и вернул челюсть на место. Он согнулся в таком низком поклоне, что я побоялся, как бы у него не треснули штаны. — От имени его светлости герцога Хорвальда, губернатора Бастиона, позвольте приветствовать делегацию Кордери. Я в вашем полном распоряжении.
— Благодарю, — кивнул я, стараясь говорить вежливо, но с ноткой усталого аристократа. — Мы забронировали номера в гостинице «Бархатная песня» и направимся туда, чтобы разместиться.
— Разумеется, милорд. Мы уведомим всех, где вас можно найти, а также доставим туда всю вашу корреспонденцию. Осмелюсь спросить, получили ли вы уже приглашение на сегодняшний гала-вечер губернатора?
— Получили, — я махнул рукой своим людям, давая команду «по коням». — Мы знаем дорогу, так что можете возвращаться к своим обязанностям.
Придворный, казалось, выдохнул с облегчением, стражники вытянулись