в санузел. Когда я вернулся, по комнате метался переводчик. 
– Ты где был? – испуганно прошептал он. – Что ты там делал?
 – Тебе подробно рассказывать, или как? – сыронизировал я. – Что может делать человек в туалете?
 – Ну да, ну да, - рассеянно произнёс он и добавил. – Пора на тренировку.
  В зале инструктор ввел меня в состояние лёгкости, который определяется как боевой транс, и дал установку уклоняться от ударов. Я не контролировал время тренировки, но почувствовал, что она была длиннее чем обычно и прекратилась только потому, что инструктор устал. Такого раньше не было. Обычно он меня выматывал, оставаясь бодрым, а я подсчитывал ушибы. Но сегодня он ни разу не попал. Сначала я подумал, что это такая техника, но, взглянув в удивленные глаза, понял, что ему реально ни разу не удалось меня зацепить.
 После занятия инструктор не стал разговаривать по душам и давать какие-то советы. Просто быстро попрощался и практически вытолкал меня из зала.
 – Что это с ним такое? – полюбопытствовал переводчик, заметив несколько неадекватное поведение инструктора.
 – Просто, кажется, ученик превзошел учителя, – очень нескромно ответил я и тут пожалел о сказанном.
 Но, слово не воробей, вылетит, не поймаешь. Если моя бравада дойдёт до инструктора, это нарушит наши дружеские отношения. Нет ничего хуже, чем унижение учителя, а мои слова вполне можно посчитать за неблагодарность. Но что же произошло в зале? Почему инструктор не смог нанести ни одного удара?
 Я предположил, что это результат воздействия потока, и неизвестно, насколько продлится эффект неуязвимости. Не наступит ли обратный эффект, когда по прошествии какого-то времени я стану более слабым, чем на самом деле? Надо срочно посоветоваться с хозяином. Я попросил переводчика сопроводить к нему в комнату, но тот категорически отказывался, аргументируя тем, что хозяин будет очень недоволен. Но я убедил его в том, что будет намного хуже, если мои опасения оправдаются. Переводчик хотел выпытать у меня причину моей настойчивости, но я не стал с ним обсуждать то, что может привести к большому скандалу.
 Хозяин и правда был недоволен нашим появлением в его апартаментах, но я решительно настоял на нашем разговоре тет-а-тет. Я честно рассказал ему о том, что произошло после боя. Единственное, о чем умолчал, так это о причастности переводчика. Просто сказал, что случайно забрел в каморку и потерял сознание, а какая-то девушка меня привела в чувство.
 – Я не сразу понял, что это было воздействием потока, – солгал я. – Но сегодня, во время тренировки понял, что получил силу, которой у меня не было.
 – И почему это тебя так насторожило, – не понял хозяин. – Это же хорошо.
 – Если перед боем меня проверят, то обнаружат остаточные воздействия потока.
 – Но проверки может и не быть, – ответил хозяин совершенно спокойно.
 – Это ещё не всё, – продолжил я. – Вы же знаете, что я одаренный…
 – Да, мне это известно, – кивнул хозяин. – И что из этого следует?
 – А следует то, что мне известно о потоках намного больше, чем обычным поточникам, не говоря уже о простых людях. Любое стороннее неконтролируемое воздействие на организм вызывает зависимость от донора-поточника, который в любое время может дезактивировать ранее подключенный поток, внеся в схему изменения.
 – И что?...
 – Я могу потерять не только полученную силу потока, но и ту, что наработал долгими годами тренировок.
 – Что делать? – насторожился хозяин.
 – Надо поднять скандал, что ваш боец подвергся хакерской атаке извне.
 – Какой? – удивился хозяин и широко вытаращил глаза.
 – Не по нашей воле, - пояснил я.
 – И что это нам даст?
 – Пока будет разборка, я смогу почистить свой поток от лишних схем.
 – Ты сможешь?
 – Да, только мне надо будет, чтобы несколько часов меня не тревожили.
 – Хорошо, – сказал Хозяин. – Завтра с утра я займусь этим. Но ты пока ничего не делай. Мало ли чем всё обернётся. Жди моего сигнала.
 Я попрощался с хозяином и вышел за дверь, где меня поджидал изнывающий от любопытства переводчик.
 – Ну как?
 – Всё нормально, – ответил я. – У меня к тебе просьба. Не смог бы ты завтра позаниматься со мной?
 – Конечно, – улыбнулся он. – Готовь золотой для оплаты первого урока.
 – Уже приготовил, – улыбнулся я.
 – Да, кстати, – вспомнил переводчик, когда мы подошли к двери. – Вот тебе от хозяина подарок. Целых пять золотых!
 Он сунул руку в карман и вытащил новенькие монетки. Я поблагодарил его и вошел в комнату. Наконец то я один. Можно отдохнуть. На комоде стоял поднос с едой, и я с удовольствием перекусил легким салатиком, хрустящими лепешками и каким-то фруктовым десертом в виде взбитого мусса. Потом пошел в ванную и долго стоял под душем, меняя температуру воды от горячей до холодной. Это позволило снять напряжение в мышцах и направить мысли в нужное русло. А потом я уснул.
   Глава 15. Обыденность
  Повседневный мир существует только потому, что мы знаем, как удерживать его образы.
 Карлос Кастанеда
 
 Рано утром меня снова разбудил переводчик. Он бесцеремонно ввалился в комнату, стащил с меня одеяло и чуть ли не пинками загнал в санузел.
 – Поторопись, лежебока, – настойчиво голосил он. – Нас ждут великие дела!
 – Какие такие «великие дела», – спросонья я плохо соображал.
 – Ты что, забыл? – он широко раскрыл глаза и картинно-страшным голосом прорычал. – Мы идём в город за покупками!
 – А, точно, – вспомнил я и включил воду. – И зачем так торопиться?
 – А затем, лентяй, что сначала будет тренировка.
 – Сегодня? – удивился я, отплевываясь от попавшего в рот мыла. – Хозяин сказал, что сегодня выходной.
 – Там что-то поменялось в расписании, – сказал он. – Но об этом потом. Давай, быстрее там, время-деньги!
 Я вышел из душа и обратил внимание, что