Я присела рядом с корягой в надежде, что это тот самый гриб, ибо часовое хождение по лесу все еще себя не оправдало.
Стоило убрать влажную листву, как оттуда выглянули алые маленькие шляпки. Я надрезала тоненькие ножки и убрала в корзину, вспомнив про вино.
Поднимаясь с колен, я вляпалась лицом в липкую паутину.
– Да твою мать!*
Неприятное чувство, будто по коже бегают тысячи пауков, заставило отпрянуть и тереться ладонями. Шаг назад, еще…
– Да в рот я вас…*
Все произошло быстро: свист, мир перевернулся, сердце сжалось в испуге, под ложечкой засосало, как при падении. Я едва успела прикрыть голову при соприкосновении с землей. Тянущая боль поразила лодыжку, вокруг которой плотно сжималась веревка, удерживая меня верх ногами. Я изо всех сил старалась не качаться, чтобы не проверять веревку на прочность.
Поверить не могу! Я наступила в капкан! Если быть точнее, в петлю силка. Надеюсь, веревка крепкая, иначе если оборвется, могу получить сотрясение. Думай, Иви, думай!
Как же ногу тянет…
Полы плаща закрывали обзор, так что я скинула его. Полуюбка задралась, арбалет бился о корсет. Лес предстал в перевернутой перспективе: под головой влажная земля, нога смотрит в серое небо, исполосованное скрюченными ветками, точно гладь битого зеркала. Кровь прилила к голове, а ступня немела.
Рядом, словно смеясь, закаркал ворон.
Можно дождаться охотника, который и расставил эти силки, но черт его знает… Можно попробовать попасть арбалетом в веревку, но она просто оборвется, а я могу сломать шею. Дотянуться и развязать узел? Опять опасное падение. Или сперва раскачаться, обнять руками ближайший ствол и потом обрубить канат? Хорошая идея, только дерево далековато… Как же ногу тянет! Да чтоб тебя!
Упрямо вздохнув, я попыталась раскачаться. В лодыжку беспощадно впивалась веревка. Я зашипела от боли и замерла, когда услышала приближающийся топот копыт. Судя по ржанию лошадей, всадников двое.
Враги или спасители?
Стоило об этом подумать, как я услышала смех. Один бархатный, с теми обманчиво-ласковыми нотами. Этот смех преследует меня и в моих самых ужасных кошмарах, и в самых извращенный интимных фантазиях. Другой – более юношеский, непринужденный…
Всадники замедлили коней и принялись описывать круги.
– Джентльмены, день добрый, – улыбнулась я. – Не подсобите даме, Ваше Высочество? Милорд?
– Сайлас, хороший улов! Ты погляди! Как жаль, что не самхрар. Так бы смогли лицезреть дамские панталончики, – задорно сказал принц.
– Так вы поэтому решили отправиться со мной, Ваше Высочество? Учуяли женский запах?
– А как иначе?
– Извините, что прерываю вас, – пропыхтела я, – но может быть… все-таки… вы как-то…
– Да, одну минуту, дорогуша, – ответил лорд Сайлас и спешился. – Ваше Высочество, обрубите веревку? А я поймаю. Все-таки это мой улов.
Лорд хищно улыбнулся, и моя тушка приземлилась ровно в колыбель его рук. Еще с мгновение я таращилась на своего спасителя, стараясь не взвыть от боли. Эта могла быть та самая сцена из сказки, где прекрасный белокурый лорд держит на руках деву, попавшую в беду, если бы не… Королевский конь чмокнул меня в щеку, и полез в декольте.
– Абсент! – фыркнул принц, оттягивая поводья.
Лорд Сайлас деликатно поставил меня на ноги. Я присела на свой плащ перерезать узлы веревки.
– Благодарю вас, милорд, Ваше Высочество.
Взгляд Дориана, как и всегда в присутствии третьих лиц, сквозил либо надменностью, либо равнодушием, либо и тем и другим.
– Позволь полюбопытствовать: что ты тут делала? В лесу, одна?
– Королевскому повару срочно понадобились грибы для блюда. В наличие их не оказалось, вот он и послал меня, – как всегда, соврала я.
– Как любопытно, – безэмоционально протянул лорд Сайлас, в то время как выражение его лица говорило: «Как складно врешь».
– Что с ногой? – спросил принц Дориан.
– Как минимум – растяжение, Ваше Высочество.
– Отвезем ее в лагерь, а там пусть…
Принц не успел договорить. Откуда-то поблизости донёсся женский вопль. Словно дикие звери рвали кого-то на куски.
– Залазь-ка на коня, дорогуша, – процедил лорд Сайлас.
Мне не нужно повторять дважды. Лорд помог взобраться в седло, и мы помчались галопом в сторону, откуда раздавался душераздирающий крик. Плохое предчувствие морозило изнутри. Даже сопровождение в виде двух прекрасных мужчин никак не спасало ситуацию.
Лорд Сайлас натянул поводья, останавливая лошадь. Перед нами открылась ужасающая картина: эльфийка в простых одеждах истошно выла, сжимая в объятьях искалеченное тело посреди зарошей поляны. Некогда светлый плащ обагрился кровью. Рядом были разбросаны конечности и внутренности. Стоял тошнотворный запах плоти.
– Моя девочка! Моя доченька!
Я увидела оторванную половину головы. По всей видимости, она принадлежала юной эльфийке. По мозгам ползли мухи. И глаза – стеклянные, отражающие лишь ужас, который они видели, пока тело разрывали на части.
* * *
Из-за произошедшего в Сельва скуре, королевскую охоту было решено перенести. Лагерь свернули, знать в срочном порядке отвезли в замок. Егерям поручили консультировать карабинеров.
– Какой ужас. – Леди Фэлис приложила ладонь к губам, нервно ходя по комнате. – Твари леса, конечно, и раньше нападали на жителей Лэндэльфа, но не так близко к столице. Тем более… так жестоко.
– Обычно нападают гоблины и тролли, но они не едят сырое мясо. Они утаскивают добычу в лагерь, готовят, а потом устраивают застолье, – равнодушно хмыкнул лорд Вилиан.
– На днях была Кровавая луна, а это время для… – Лорд Сайлас щелкнул пальцами, ожидая, когда кто-то подловит его мысль.
За окном сгущалась темень. В камине трещал огонь. Тикали часы. Все погрузились в молчание, да так, что можно было услышать, как муха билась о стекло.
– Шифтерданов, – буркнул Дориан, делая глоток вина.
– Вздор! – прошипела леди Цеццолла. – Неужели они посмеют сотворить нечто подобное, после того, что произошло в Таците?
– Минуло много фогхармов. Может, и посмеют, – сказал Уайт младший, передавая дымящуюся самокрутку леди Грано.
– Цеццолла, опять куришь! – одновременно воскликнули Дора и Калиста.
– Бегите и расскажите папеньке, – ответила та, пуская дым кольцами. – Вы только ябедничать и горазды.
– Если вы и дальше планируете сидеть с такими скучными лицами и слюнявить эту тему, то я, пожалуй, спать, – недовольно прохрипел принц и потянулся к выходу.
Его никто не стал останавливать, разве что в коридоре его нагнала Фэлис.
– Дориан! – Она ускорила шаг, тихо шурша тканью платья. – С тобой все в порядке?
Принц вздернул бровь.
– Вид расчленённого трупа не производит на меня никакого впечатления. Так что…
– Я не об этом.
Леди Фэлис заботливо положила ладонь на его грудь и потупила взгляд. Ее дыхание стало глубже. Дориан ласково приподнял ее за подбородок.
– Тогда о чем, mia cara?
– Мне могло показаться, – робко заговорила та под натиском его выжидающего