когда придет твоё время.
Су Су возмутилась:
— Откуда тебе знать, может я тоже стану послушницей секты?
Наставник лишь усмехнулся:
— Фея Ли так и не постигла дух меча, хотя целый месяц провела у огненного озера. Даже твои соученики разочаровались в тебе. Такие бездарные ученицы мне не нужны. Возвращайся в Хэнъян.
Девушка озадаченно посмотрела на грубияна. Её нисколько не обидели его слова, она знала, что наставник весьма своеобразный человек. У водоема для мытья мечей он не был таким колючим. Охотно объяснял все, что ей нужно знать, и не беспокоился об остальном. Фея даже решила, что их отношения улучшились, но, столкнувшись с ним сегодня, опять почувствовала холод и неприязнь. Она едва выдержала его пристальный взгляд.
Це Дуан понял, что Су Су намерена защищать его и дальше и, испугавшись последствий, поспешил извиниться:
— Это целиком и полностью моя вина, мне следует пойти и продолжить подготовку к экзамену.
После чего немного суетливо поклонился и бросился наутек.
— Почему ты злишься? — поинтересовалась Су Су.
Цан Цзю Мин ничего не ответив, развернулся и зашагал прочь, мимо цветущего миндаля. Су Су пошла следом, передразнивая его походку. С ехидной улыбкой на лице она проговорила:
— Послушники Пэньлая, наверное, заслужили такого сурового главу. Но я бы посоветовала уважаемому наставнику поучиться у моих старших братьев тому, как действительно быть благородным и уважаемым всеми.
Цан Цзю Мин резко обернулся. На губах его играла усмешка, а в глазах сверкали молнии.
— Почему я злюсь? — переспросил он грозно и шагнул к ней.
От неожиданности Су Су сделала шаг назад. Тем временем наставник продолжил сердитым голосом:
— Це Дуан — мой лучший ученик последнего столетия. Если сама бездельничаешь, это не значит, что можно сбивать его с пути истинного.
— Но я ничего подобного не делала, — возмутилась фея Ли, гордо вздернув подбородок. — Почему ты так несправедлив?
Цан Цзю Мин засмотрелся на её разрумянившееся от возмущения и обиды лицо, а потом просто развернулся и ушел.
После случившегося Су Су не видела его довольно долго. Девушка пребывала в смятении, не понимая, почему наставник так разозлился на нее. «Каков мерзавец, — думала она, — начал обучать меня искусству «быстрого и лёгкого меча» и бросил, совершенно обо мне забыв!». Если бы не его слова о том, что конфликты можно решать мудро и без драк, она бы решила, что глава так наказывает её за историю с Цай Шуан.
Тем временем в Пэньлай начался сезон сбора зеленых слив, и ваза со свежими фруктами стала появляться на её столике каждое утро. Девушка искреннее полагала, что это дело рук заботящейся о ней маленькой феечки, и была ей очень благодарна. В день объявления победителя экзаменационного турнира по фехтованию Су Су, набрав горсть зелёных фруктов, в прекрасном расположение духа побежала на церемонию.
Стремление к самосовершенствованию присуще бессмертным испокон веков. Дух состязательности у них в крови. Поэтому посмотреть финальный поединок турнира явились все члены секты, без исключения.
Даже в толпе собравшихся Су Су не удалось остаться незамеченной. Послушники Пэньлай носят светло-зеленые одежды. Юноши убирают волосы под нефритовую корону, а девушки закалывают причёски нефритовой заколкой. Фея Ли в своем нежно-розовом, как цветы персика, платье и колокольчиками на талии сразу бросалась в глаза. Це Дуан мгновенно увидел её и, зардевшись от смущения, радостно закивал головой. Су Су не решилась к нему подойти, лишь приветственно помахала юноше рукой, но тут же наткнулась на суровый взгляд сидящего на возвышении Цан Цзю Мина, приготовившегося к судейству поединков.
Вскоре началось соревнование. Не зря Це Дуан носил титул одного из лучших учеников секты. Он с легкостью побеждал во всех поединках на предыдущих этапах турнира и сегодня его сияющий волшебный меч не оставил противникам ни одного шанса на победу.
Кто-то взволнованно проговорил:
— Неужели Це Дуан сразится со своим учителем?!
Победитель имеет право бросить вызов предыдущему мастеру меча, а последние сотню лет им по праву считался Цан Цзю Мин. Зрители замерли в предвкушении: непредсказуемый и холодный дядюшка против симпатичного и милого со всеми Це Дуана. На это стоило посмотреть!
Когда-то владыка Жун Куэй сказал, что того, кто победит Цан Цзю Мина в бою, он возьмет в свои ученики. Поэтому каждый послушник в секте, да и бессмертные за ее пределами, мечтали одолеть высокомерного мечника, но за сто лет этого так никому и не удалось. Цзю Мин до сих пор оставался единственным, кого владыка обучал лично.
Пока Су Су размышляла, Це Дуан готовился к схватке. Он поприветствовал противника, но тот и бровью не повёл — впрочем, никто и не удивился, все знали, что дядюшка замкнут и хладнокровен.
Поединок начался, и все сразу же заметили, что Цзю Мин обороняется, но не нападает.
— Он поддаётся? Да, опять, по своему обыкновению, — заговорили в толпе.
Оказывается и раньше, сражаясь с победителями турниров, глава давал им фору в пятьдесят выпадов, но нынешнему своему противнику он уступил все восемьдесят. Надо сказать, меч наставника Цана полностью разделял характер своего хозяина — он расчётливо и без особых хитростей за несколько минут заканчивал битву, но сегодня его движения были особенно красивы. Оружие летало, как птица, а отраженный от его лезвия свет порхал вокруг мечника подобно сияющим крыльям.
— Ах, дядюшка Цзю Мин!* — вздыхали девушки, млея от восторга — Он так хорошо собой!
Су Су тоже была потрясена. Как она раньше не заметила, насколько обжигающе красив этот холодный и неуступчивый молодой мужчина!
Бой между наставником и учеником продлился недолго. Очень скоро острие меча коснулось груди Це Дуана, и тот неохотно признал свое поражение. Цан Цзю Мин молча убрал оружие, развернулся и ушел во дворец, не взглянув ни на Су Су, на других, замерших от восторга девушек.
Теперь фея Ли понимала почему отец настоял на том, чтобы искусству владения мечом она обучалась именно в секте Пэньлай, хотя и в Хэнъяне мастерство фехтования было на должной высоте.
Су Су проводила победителя долгим задумчивым взглядом, ибо в голове её уже зрел замечательный план: она должна победить Цзю Мина в поединке и тогда владыка будет обязан обучать её!
* * *
Ничего не подозревающий о коварных планах гостьи из Хэньян, Цан Цзю Мин стремительно шагал по тропе и воздух, приводимый в движение его сильным и грациозным телом, поднимал и кружил опавшие листья и лепестки. Вдруг он встал, как вкопанный. Откуда-то сверху, прямо перед ним появилась девушка в развивающихся розовых одеждах и атаковала его мечом, но он, не вынимая оружие из