стержень. И слегка надавил тонкой полоской на зубцы, удерживающие замок на месте.
Сеньор Фуэнтес приближался к библиотеке. Пальцы Лало задрожали. Он уронил стержень и выругался. Подняв его с пола, начал все заново.
– Ах да, – произнес сеньор Фуэнтес. – У нас лучшие в Абундансии нетели[13].
Голос с акцентом поинтересовался:
– А готовы ли вы предложить и лучшие цены, сеньор?
Дон Луис усмехнулся.
– Вы захотите заплатить мне вдвое больше, когда увидите, какую кожу мы производим.
Собеседники от души рассмеялись.
– Давай. Ну же, – прошептал Лало, изо всех сил стараясь нащупать нужную точку.
С тихим щелчком замок открылся. Лало повернул ножницы и выдвинул ящик. В нос ударил запах свежих чернил. Внутри лежала толстая бухгалтерская книга с потускневшими краями. На коже был выведен замысловатый герб с бычьим черепом и цветами.
Лало схватил книгу как раз в тот момент, когда ручка двери в библиотеку повернулась.
Как можно тише и быстрее закрыв ящик, он забрался под стол так глубоко, как только смог.
Дверь открылась, и в библиотеку вошли двое мужчин.
– Я все время вспоминаю ту биррию[14], которую приготовила ваша жена во время нашего прошлого визита, – сказал спутник отца Каролины. – За все время моих путешествий не пробовал ничего вкуснее.
– И никогда не попробуете. Но подождите, пока не отведаете карнитас[15], который сейчас готовят мои люди.
Лало зажмурился, заметив приближение сеньора Фуэнтеса. Что сказать, если его поймают?
«Я хожу во сне». И заодно краду чужое имущество? Нет, так не пойдет.
«Я зашел сюда почитать и увидел эту книгу на полу». И… что? Споткнулся и закатился под стол? Ничтожное оправдание.
– Вот, – произнес сеньор Фуэнтес. Лало услышал шелест бумаг. – Список расценок на наших нетелей и бычков.
В комнате повисла тишина. Должно быть, в списке несколько градаций.
– Может, обсудим их за кружкой пива? Вы пьете, Хакобо? – спросил сеньор.
– Возможно, начну, взглянув на этот документ.
Отец Каролины разразился смехом.
– Идемте, я положил принесенный вами мескаль на лед.
Голоса мужчин постепенно затихали по мере их отдаления. Лало глубоко вздохнул и опустил плечи. Едва не попался. Когда он медленно выбрался из-под стола и открыл книгу, на пол выскользнул сложенный кусок пергамента. Опустившись на колени, Лало схватил его и затем развернул, расправив на столе. Он вытаращил глаза. Перед ним предстало семейное древо Фуэнтесов, нарисованное черными чернилами, и, похоже, оно насчитывало четыре или пять поколений. Но вовсе не это заставило его резко выдохнуть. А крошечные крестики рядом с множеством имен.
Глава 30
Каролина
Сказанное Лало ранее не давало Каролине покоя, пока она наводила порядок в пыльном амбаре, готовясь к грядущему вечернему празднику.
Он спрашивал о Хребте Дьявола.
Ее кузен Лоренцо всегда был одержим этой горной вершиной. Он мечтал стать целителем, когда вырастет, и считал, что в тех лесах могут расти цветы и травы, обладающие полезными свойствами. Когда она снова увидела Лоренцо в ночь убийства дедушки, он выглядел истощенным. Все ноги были исцарапаны, будто он продирался сквозь непроходимые заросли. Может, он пытался вернуться домой, после того как его обратили где-то далеко?
Каролина взглянула на мать, которая сидела на мягком стуле возле дверей амбара и отдавала распоряжения всем, кто еще не был занят. В такой суматохе она наверняка не заметит, если дочь отлучится на минутку-другую. Продолжая махать метлой, Каролина медленно отступала к противоположному концу помещения. И когда мама отвернулась, чтобы прикрикнуть на близнецов, она успела скрыться.
Тетя София была матерью Лоренцо и младшей сестрой дедушки Каролины. Вместе с мужем Хавьером они жили в одном из небольших домиков на территории асьенды. До исчезновения Лоренцо их дом всегда полнился смехом и историями. У Каролины так и не хватило духу навестить тетю, ведь именно они с дедушкой послужили причиной перемен. Но теперь у нее не осталось выбора.
Если Лоренцо действительно направился к Хребту Дьявола, значит, его могли обратить в той местности. И это могло означать, что логово Видаля находится именно там. Хотя такой исход казался маловероятным. Впрочем, как и отчаявшийся жаждущий, забравшийся так далеко на север в поисках способа снять древнее проклятие и наткнувшийся на толпу истребителей вампиров.
Заметив тетю Софию на маленькой скамейке возле журчащего фонтана, Каролина замерла. Тетя казалась теперь намного меньше. Будто горечь утраты высосала из нее жизнь. Она накинула на плечи одеяло, хотя на дворе стояла необычная для осени теплая погода.
Помешкав, Каролина заставила себя подойти ближе.
– Тетя София, – тихо позвала она.
Взгляд серых глаз тети обратился к ней. Каролина напряглась. Собирается ли тетя накричать на нее? Обвинит ли ее в смерти дедушки? А может, она упрекнет Каролину еще и в гибели Лоренцо?
– Каролина, – прошептала тетя София. Грустно улыбнувшись, она похлопала по скамейке рядом с собой.
Каролина осторожно села. Затем нахмурилась. Когда густые черные волосы тети успели подернуться сединой?
– Прости, что не пришла поговорить с тобой после той ужасной ночи, милая, – сказала она.
Каролина удивленно приподняла брови.
– Вы потеряли брата и сына. Это мне впору извиняться, что не пришла к вам раньше.
– Полагаю, горе слишком поглотило нас обеих. Я больше никогда не буду осуждать людей за то, как они оплакивают своих близких.
– Я тоже, – согласилась Каролина. И она говорила искренне. Что бы человек ни делал, чтобы пережить невыносимую потерю, по крайней мере в первое время, это именно то, что ему нужно.
– Пока мой Лоренцо не появился на территории асьенды в облике вампира, я не теряла надежды. – Тетя плотнее закуталась в одеяло. – Надежда – причудливое явление, ты так не думаешь? Она способна как вытащить тебя из самых мрачных мыслей, так и уничтожить, если не превратится в нечто большее.
На глаза Каролины навернулись слезы.
– Именно тогда нам стоит опираться на людей, которые заботятся о нас больше всего, – сказала тетя София. – Они поддерживают нас и питают надежды, когда мы сами уже не можем. – Она сжала руку Каролины.
«А еще они могут постараться сделать так, чтобы никто больше не испытывал подобных чувств», – подумала Каролина. И она как никогда была полна решимости найти Видаля. Чтобы покончить с этим страшным проклятием.
– Вы можете рассказать мне о последних днях Лоренцо? Вы знаете, куда он отправился, прежде чем пропасть без вести? – спросила Каролина.
Тетя София потерла обтрепанный край одеяла.
– Оно принадлежало Лоренцо. Он спал под ним каждую ночь. Мой сын… он был таким милым мальчиком, ты же знаешь.
– Знаю.
– Он услышал, как я жаловалась на ноющие