Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Терновая изгородь - Урсула Вернон
1 ... 3 4 5 6 7 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
госпожа Жабка, вы мне ничего не должны, но я буду благодарен, если вы снова со мной поговорите.

В профиль его лицо казалось почти красивым и очень серьёзным. Он замер на мгновение, сжав губы, но тут же испортил впечатление, вздохнув и пробормотав:

— Чёрт. Я даже не знаю, слышит ли она меня.

Жабка неожиданно для себя встала, сбросила жабий облик и сказала:

— Я слышу.

Халим дёрнулся, но быстро взял себя в руки — она отдала ему должное.

— Госпожа Жабка!

Он вежливо склонил голову, хотя даже это было большей учтивостью, чем та, к которой она привыкла. Она потерла затылок.

— Мне жаль, — повторил он. — Я вёл себя отвратительно с самого начала. Сначала схватил тебя, потом спорил. Я не лучший из рыцарей.

Жабка пожала плечами.

— Ты уйдёшь? — спросила она.

Халим нахмурился.

— Не уверен, что должен.

Это был не тот ответ, которого она ожидала. Она сцепила пальцы.

— Ты должен. Ты точно должен. Здесь нет причин тебе оставаться.

Халим сел у костра. Через мгновение Жабка присела на корточки с другой стороны.

— Я пришёл из-за легенды, — сказал он. — Ты была права: все, кто мог её рассказать, давно мертвы. Я прочитал её в книге. В нескольких книгах.

Жабка почувствовала, как у неё ёкнуло внутри.

Книги.

Книги были ужасно дорогими. Неужели… неужели кто-то счёл королевство её отца достаточно важным, чтобы записать?

Она схватилась за виски.

— Где ты читал такую книгу? — спросила она. — Кто мог это записать? Я не верю…

Она должна была говорить, что никакой башни нет. И снова проваливалась. Он застал её врасплох, и она не успевала соображать. Она слишком долго была жабой; её кровь текла медленно…

— Это была старая книга, — признался он. — Первая, которую я нашёл. В ней упоминалось королевство, о котором я никогда не слышал, а я умирал от скуки и искал, чем бы заняться.

Он слабо улыбнулся.

— У младших сыновей бедных дворян не так уж много возможностей, понимаешь? Моя мать думала, что я стану алимом, но у меня не было никакого желания, так что я оказался переученным юным рыцарем, который едва мог позволить себе доспехи.

— Я не знала, что… э-э… — Жабка попыталась подобрать слово, которое не было бы «сарацин». — Что… мусульмины… становятся рыцарями.

— Мусульманин, — поправил Халим. — И не особо набожный, если уж на то пошло. Моя мать была достаточно набожной за всю семью, так что мы предоставили это ей.

Он ткнул палкой в костёр.

— После чумы прошло больше двухсот лет, госпожа. Думаю, мир покажется тебе очень другим.

Двести лет!

Это было невообразимо — и в конечном счёте не имело никакого значения.

Два года, двести или две тысячи. Магия держится.

Жабка вздохнула.

— Это неважно. Я не собираюсь выходить в этот мир, пока он оставляет в покое мой лес.

Халим в свою очередь вздохнул.

— Мир редко кого-то оставляет в покое.

Он снова поковырял костёр.

— Ну, отвечая на твой вопрос, теперь есть мусульмане, христиане и те, кто вернулся к старым богам. И для каждого есть свой орден рыцарей. Быть рыцарем — не столько о религии, сколько о том, чем занять лишних сыновей, чтобы они не разнесли родовое гнездо.

Он усмехнулся.

— Время от времени кто-то решает, что нам пора рубить друг другу головы, но на практике папа сидит в Риме, как паук, халифы косятся друг на друга через стены, а остальные как-то уживаются.

Он слабо улыбнулся.

— Я нашёл упоминания о башне и принцессе в библиотеке бенедиктинского монастыря. Брат-библиотекарь был хорошим человеком и рад был поговорить.

Жабка покачала головой, расстроенная. То, что мир изменился, её не удивляло, но то, что в монастыре хранилась книга с историей о башне…

— Это неправда, — сказала она, но даже ей её голос показался неубедительным.

— Здесь был каменный донжон, — сказал Халим. — Лет пятьсот или шестьсот назад. Я нашёл его в старых земельных записях. И я объездил местность на сорок лье во все стороны, и единственное место, где он мог быть — вот здесь.

Он указал вглубь леса, прямо на скрытую башню. Жабка постаралась не дрогнуть.

— Теперь, — продолжил он, когда стало ясно, что она молчит, — возможно, история ложная, и никакой девы в башне не было, и стены из шипов тоже. Это хорошая история, и, может, тот, кто записал её, просто добавил название настоящего замка для правдоподобия.

Жабка сплела пальцы. Ей казалось, что он расставляет ловушку, и любое её слово спустит курок.

— Мои братья сказали бы, что я веду себя как дурак, тратя время на сказки, — сказал Халим. — Они велели бы мне тренироваться с мечом, чтобы наконец выиграть турнир. Но турниры мне не особо нравятся, а истории — да. И я всё ещё хотел бы попасть в тот старый донжон, если на то будет воля Божья, и увидеть башню. Может, там и нет спящей девы. Но в мире много магии, и я не стану отрицать такую возможность.

— Там нет девы, — сказала Жабка. — Твои братья были правы.

Халим подпер подбородок рукой.

— Может, ты — чародейка?

Жабка замерла.

— Или, если ты не чародейка, то, возможно, сама заколдована. Должен ли я попытаться снять с тебя проклятие?

Жабка уставилась на него, понимая, что таращится, как лягушка.

— Что?

— На тебе есть проклятие? — он наклонился вперёд. — О-о-о! Так вот в чём дело!

— Нет… — Разговор снова ускользал от неё. — Я не проклята!

— Именно это ты и сказала бы, будь проклята, — заметил он.

— И именно это я сказала бы, если бы не была!

— Ну, это верно.

Он задумался.

— Допустим, я войду в донжон и осмотрюсь. Если ты проклята, может, я найду способ снять чары, а если нет — оставлю тебя в покое.

— Я предпочла бы, чтобы ты просто ушёл! — воскликнула она. — Ты ничего там не найдёшь!

Он тут же ухватился за её слова.

— Так донжон всё-таки есть!

Жабка открыла рот, закрыла его, а затем разрыдалась.

Его торжествующая ухмылка мгновенно исчезла. Он потянулся к ней, но остановился.

— Госпожа Жабка… Чёрт. Я не хотел причинять тебе боль. Я слишком много болтаю. Прости.

Извинения делали только хуже. Она давно привыкла к жестокости, но извинения выбивали её из колеи. Глаза защекотали слёзы, и она смахнула сине-чёрные капли. Её лицо теперь выглядело так, будто её снова избили. Чёрт.

— Уходи, — простонала она. — Уходи, уходи! Ты только всё испортишь!

Она закрыла лицо руками. Через мгновение что-то коснулось её плеча — он осторожно положил на него ладонь.

— Пожалуйста, не плачь, — сказал он. — Мне жаль. Если

1 ... 3 4 5 6 7 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Терновая изгородь - Урсула Вернон. Жанр: Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)