на окружение, Лало налетел на стол с ледяным бюстом мужчины. Массивное изваяние на мгновение покачнулось, прежде чем потерять равновесие. Лало попытался поймать скульптуру, однако гладкий лед выскользнул из его рук и рухнул на пол, разбившись на миллион осколков.
Мариачи перестали играть. Голоса и смех смолкли. Какой-то мужчина не донес бокал до рта.
Все взгляды обратились к Лало.
Сглотнув, он насильно втянул клыки и заставил колени перестать дрожать.
– Эм-м… Возможно, нужно подправить ножки стола, – заикаясь, произнес он.
Затем все внимание переключилось на беременную женщину, стоявшую рядом с Фернандой.
Она неуверенно улыбнулась.
– Мне все равно не нравилась эта скульптура. Они неправильно изобразили нос дона Хосе Мигеля. В реальной жизни он был гораздо длиннее, так ведь?
Слова женщины встретили бурным смехом и призывами выпить еще в честь хозяйки дома. Вечеринка продолжалась, но Лало не мог сдвинуться с места. Юная девушка рядом с его сестрой медленно повернулась. Их взгляды встретились.
В тот же миг его душа, если она еще была при нем, покинула тело.
Перед ним предстал тот самый лесной дьявол, пытавшийся его прикончить. Лало везде узнал бы этот бархатистый запах. И эти глаза. Невообразимо карие в обрамлении черных ресниц. Эти самые глаза смотрели на него из-под нелепой маски.
Увидев ее лицо открытым, Лало невероятно удивился. Потому что – во имя всех святых – никого более потрясающего он в своей жизни еще не встречал.
Глава 8
Каролина
Он пришел.
Каролина прищурилась. Вампир оказался еще привлекательнее, чем ей показалось на первый взгляд. Не то чтобы это имело значение. Ей следовало думать о том, как вытащить свой кол, а не о маленькой ямочке на его подбородке.
У нее забурлила кровь.
Мало того, что жаждущий вошел в ее дом, будто он здесь хозяин, так еще и разбил ледяную скульптуру дедушки. Решил таким способом объявить войну?
– Брат! – Фернанда юркнула мимо Каролины, схватила юношу за локоть и потянула вперед. Она просияла. – Сеньор и сеньора Фуэнтес, позвольте представить вам моего невероятно неуклюжего брата, Эдуардо Монтеса.
Парень неловко улыбнулся. Он выглядел так по-человечески. Его радужки имели прелестный медовый оттенок, в то время как кожа была теплого коричневого цвета.
Каролина все еще не могла взять в толк, почему его внешность не ужасала и не напоминала остальных монстров.
– Зовите меня Лало, – произнес он, протягивая руку отцу Каролины. – Эдуардо – имя моего отца.
Каролина округлила глаза, когда отец ответил на рукопожатие. Заметит ли он, что собой представляет этот Лало? Не развернется ли великая битва прямо посреди холла? Лучше бы этого не произошло. Она сама собиралась его прикончить.
Отец рассмеялся.
– Хорошее у тебя рукопожатие, сынок. Я часто объясняю своим мальчикам, что истинный характер человека можно определить по сердечности его приветствия. И у тебя, – дон Луис похлопал Лало по спине, – чертовски крепкая хватка.
Лало даже не вздрогнул, когда ее отец хлопнул его по плечу. Зато вздрогнули все остальные. Руки дона Луиса были подобны молотам. Каролина поджала губы. Отец ударил в то самое место, куда она вонзила свой клинок. Значит, Лало исцелился. Как может только настоящий вампир.
– Позволь представить мою жену, сеньору Фуэнтес. Мою племянницу, Антонину. Друга нашей семьи, Рафаэля. И мою очаровательную дочь, Каролину.
– Очень приятно познакомиться, – сказал Лало.
Он обладал мягким и глубоким голосом. Внезапно Каролину бросило в жар. Ей не следовало оставлять веер в комнате.
Лало перевел взгляд на Каролину, и у нее засосало под ложечкой.
Хозяйка дома чуть склонила подбородок.
– Вы двое тоже знакомы?
Под каким бы заклятием они оба ни находились, оно лопнуло, как мыльный пузырь. Звуки бального зала заполнили уши Каролины. Смех. Музыка мариачи. Шум.
– Нет, – в один голос ответили они, что только усилило подозрения матери.
Лало застенчиво улыбнулся, и, звезды свидетели, у Каролины подкосились колени. Она крепче сомкнула их, поскольку не могла и не хотела допускать беспутных мыслей о вампире. Главная причина, по которой она жаждала его присутствия на празднике, заключалась в возможности доказать отцу, что она может справиться с монстром своими силами.
– Прошу прощения, но мне пора, – сказал Лало.
– Но ты только что приехал. И Каролина приложила столько усилий, чтобы лично пригласить нас в качестве своих особых гостей, – с вежливой улыбкой напомнила ему Фернанда.
А она хороша. Каролина прекрасно понимала замысел его сестры. Та молча заявляла, что тоже понимает принципы войны. Если Каролина хотела сразить Лало среди всех этих людей, то Фернанда легко могла проболтаться о произошедшем накануне вечером в лесу.
– Я заехал, чтобы забрать сестру, – пояснил Лало. – У нас остались… кое-какие дела.
– Так поздно ночью? – спросила мама Каролины. – Уверена, дела могут подождать до утра. Тем более живете вы так далеко за стенами.
Лало слегка приподнял брови.
– А для чего они? Простите, если вопрос слишком прямолинейный.
– Нет, все в порядке, – сказала она. – Мы…
– Могу ответить я, мама? – вмешалась Каролина, мило хлопая ресницами.
Мать натянуто улыбнулась.
– Конечно.
Каролина откашлялась.
– Все из-за этих кровососущих дьяволов, которые сеют хаос в нашем…
– Каролина! – с пренебрежением остановила ее мать.
Нена фыркнула, но тотчас постаралась сделать вид, что закашлялась.
– Чем вы занимаетесь, юноша? – вмешался дон Луис, всегда интересовавшийся новыми приезжими.
Лало потер шею.
– Ох, я… веду исследования. Я ученый.
Замечательно. Пусть они отвлекутся, и тогда Каролина сможет приступить к исполнению плана.
Она потянулась к юбкам. Ей не следовало пристегивать кол к бедру. Лучше бы держала его наготове. С детства няня зашивала ей карманы, после того как однажды она набила их жабами на садовом празднике, но можно было засунуть оружие в корсет. Как ей теперь выхватить кол, не опозорившись перед гостями? По спине скатилась струйка пота. Внимание жаждущего переключилось на Каролину. Фернанда произнесла одними губами: «Даже не думай об этом». И Каролина окинула их обоих сердитым взглядом.
– Какого рода исследования? – Ее отец взял два бокала с игристым вином у проходившего мимо лакея и протянул один Лало.
Тот недоверчиво осмотрел бокал в своей руке.
– Исторические. В частности, истоки преданий, берущие начало в маленьких пуэбло. Я продаю свои находки библиотекам и школам.
– Можно ли зарабатывать на жизнь подобными исследованиями?
– Родители оставили нам с братом солидное наследство, а бизнес нашего отца по производству элитной обуви довольно прибыльный, – вмешалась Фернанда. – Лало займется им, когда… – Ее брат едва заметно покачал головой.
Он повернулся к Каролине.
– Эти кровососущие дьяволы, о которых вы говорили, сеньорита Фуэнтес. Мне бы хотелось узнать о них побольше.
– Уверена, будучи ученым,