на всякий случай переспросил я.
– Зачем мне врать?
Врать ему было незачем. Либо Уифферс не договаривал, либо мало знал об истинном положении вещей. Вероятней, второе – юноша знал о пропавшем больше со слов журналиста Мильчана.
– Встречался с одной или сразу с несколькими?
– Поначалу, когда у него завелись первые деньги, гулял налево и направо, не брезгуя даже обычными шлюхами. Потом вроде как остепенился, запал на одну красотку… Как её?.. Изабелла Келлер, кажется.
– Келлер? – насторожился я. – Она иностранка?
– Да. Не то немка, не то швейцарка… на мой взгляд, не лучшая пара для ирландского мужчины. Перебралась в Англию, стала работать горничной у какой-то не то герцогини, не то графини – хоть убейте, не вспомню у какой… – Он хлопнул по лбу. – Хотя нет, помню! У баронессы Фоссет!
– Фоссет?! – переспросил я.
– Да, а что?
– Ничего, давай дальше, – попросил я.
Мир тесен. Не удивлюсь, если леди Фоссет, хлопнувшая меня по голове зонтиком, и есть та самая баронесса.
– Так вот, О’Райли эта девка Келлер так понравилась, что он принялся за ней ухаживать. Роман был бурный, только закончился ничем: О’Райли так и не сделал ей предложения, а она выскочила замуж за Джозефа Грея… Он тоже работает на железной дороге, только не на таможне, а в охране, – сообщил Мур.
– И на этом их общение прекратилось?
– В том-то и дело, что нет. Причём Джо… ну, то есть Джозеф, никогда не производил впечатление идиота, который не способен заметить, как его баба наставляет ему рога. Тем не менее О’Райли часто бывал у них в гостях… Да что уж там… Я видел, как Изабелла, теперь уже не Келлер, а Грей, приходила к нему на работу и… в общем, занималась там с ним вещами, о которых вроде как не принято говорить громко.
Он понизил голос.
– Больше скажу: в последний раз я видел О’Райли за день до того, как он исчез. Это было утром на Лондонском мосту. О’Райли шёл от Суррея в сторону Бердмонси. Мы перекинулись буквально парой слов, и он случайно обмолвился, что собирается провести весь вечер в компании Греев…
– Полиция спрашивала тебя об этом?
– Куда там! – махнул рукой он. – Я же тебе сказал: всем плевать на ирландцев.
– Не всем.
– Ну да… Ты у нас редкий экземпляр. Тебе самое место в музее, – с иронией произнёс он.
– Моё место там, где я сейчас служу. В полиции, – сурово заметил я. – Где живут супруги Грей?
– Минивер-Плэйс, дом 7. Уютное респектабельное гнёздышко… Даже не представляю, на какие шиши они могут себе это позволить…
– Грей не богат?
– Откуда деньги у обычного охранника? Так, слёзы… А Изабелла ушла из горничных. Теперь она обычная домохозяйка.
– Тогда, быть может, О’Райли – источник их семейного благополучия? – предположил я.
– Чего не знаю, мистер Лестрейд, того не знаю, – вздохнул он.
Я задумчиво потёр подбородок. Если Греи финансово зависели от ростовщика и таможенника О’Райли, они, на первый взгляд, не самые главные интересанты в его исчезновении. И даже на ревность тут не списать: Мур охарактеризовал Джозефа Грея как человека неглупого. Он не просто закрывал глаза на шашни жены, а делал это сознательно, извлекая денежную выгоду.
Но пообщаться с супругами в любом случае придётся. Только после того, как побываю на квартире пропавшего.
Я не стал рисковать и вламываться в дом О’Райли с отмычками. Хватило с лихвой и вчерашних приключений. Да и зачем лезть на рожон, если всё можно организовать законными способами. Да, это займёт чуть больше времени и будет связано с бюрократическими проволочками, зато спокойней и без ненужных последствий.
Это у Шерлока есть влиятельный старший брат, у меня в активах только справка из психушки. Против людей из высших эшелонов власти, которых я зацепил, она не работает.
К дому на Гринвуд-стрит, в котором жил О’Райли, мы пришли вместе с констеблем дивизиона «М» с хорошей правильной фамилией Райт. Да и сам он был под стать фамилии: высокий, кряжистый, надёжный как кремень и явно не обделённый житейской смекалкой и опытом.
Он отпер замки ключами, заранее взятыми у хозяйки дома.
– Прошу.
Квартира таможенника занимала весь первый этаж и состояла из гостиной, спальни, кабинета и скромной кухни. Определённо О’Райли жил намного лучше меня и, возможно, за это и поплатился.
– Здесь давно никого не было? – спросил я.
– Был только мой коллега в день, когда поступило заявление о пропаже. Да и то – недолго. Он лишь удостоверился, что мистера О’Райли нет дома.
– От кого поступило заявление?
– От хозяйки дома. Мистер О’Райли пропустил платёж, хотя отличался крайней педантичностью и всегда платил в срок. Вот она и спохватилась, хотя по большому счёту всем казалось, что она паникует понапрасну. Мне самому доводилось не раз запаздывать с платежами, – усмехнулся он.
– Прекрасно вас понимаю, Райт. Начальство не любит баловать нас жалованьем.
– Верно подметили, инспектор. С чего начнём?
– С кабинета. Предположительно там он хранил свои сбережения.
– Деньги, драгоценности?
– Насчёт драгоценностей не уверен, но деньги у О’Райли водились. Как и акции и прочие ценные бумаги.
Мы тщательно осмотрели кабинет, но не нашли там ничего интересного. Никаких зацепок, включая переписку. Такое чувство, будто владелец кабинета не писал писем, не читал газеты, а ведь вряд ли он всегда и во всём полагался только на свой ум и порядочность тех, кому давал деньги в долг. Должны… да просто обязаны храниться долговые расписки, вестись какие-то дневники, бухгалтерские журналы с приходами и расходами.
Тот, кто побывал здесь до нас, позаботился, чтобы вся документация пропала.
– Пусто, – резюмировал я. – Идём в спальню. Может, там хоть что-то найдём.
Увы, но и в спальне нас ждал тот же результат. Ничего, что могло бы пролить свет на таинственное исчезновение ростовщика и таможенника в одном лице.
Разве что пустой сундук, в котором мы нашли забытую явно впопыхах облигацию железных дорог на предъявителя.
– Полагаю, именно здесь мистер О’Райли хранил свои сокровища, – сказал констебль.
– Целиком и полностью солидарен с вами, Райт. Но, как видите, тут пусто, что наводит на мысль об ограблении…
– Или о том, что хозяин этого добра по неведомым причинам вдруг подался в бега.
– Вы хоть сами верите в это? – удивился я.
Райт пожал плечами.
– Я обязан рассмотреть любые варианты…
– А в первую очередь те, которые больше всего понравятся начальству? – усмехнулся я.
– Мы же полицейские… – с улыбкой ответил он. – Для нас гораздо проще, если О’Райли вдруг сорвался с места и уехал по своим делам… Тем более у нас нет улик, опровергающих это предположение. Продолжим поиски?