руку. – Беккер.
– Просто Беккер?
– Мой друг сдает экзамен на гражданина и старое имя уже утратил. А новое еще не присвоено. Ну, вы знаете – двадцать семь имен по буквам древнего алфавита.
Лиман покачал головой. Слишком сложно для жителя расслабленной ленивой столицы.
– Вы быстро привыкните, – засмеялся Беккер.
Ольбер протиснулся между ними и протянул руку. Его пиджак уже был застегнут на все пуговицы.
– Легарий Артур Ольбер, – представился он.
– Рад встрече и знакомству. Вас ждут в Конвенте, легарий. Но, полагаю, что сейчас после дороги вам нужна не беседа со стариками, а хороший номер в хорошем отеле и душ. Пойдемте со мной. Я выпросил частный вагон. Он хоть и отдельный, но отправляется по расписанию.
Вагон был другого цвета и выглядел новее остальных. Внутри непривычный столик. Синяя табличка над дверью сообщала: «Вест Айланд – Жерло. 3 км (7,5 кв)».
– Понемногу переходим на метрическую систему, – сказал Беккер, постучав пальцем по табличке. – Для удобства все расстояния дублируются в кватрумах.
– Большие перемены? – флегматично заметил Лиман.
– Тут всегда что-нибудь меняется. Кроме Конвента.
Беккер и Рой засмеялись над видимо одним им известной шуткой. Ольбер не обращал на них никакого внимания. Скрестив руки на животе, он дремал, изредка громко фыркая носом.
– Какие планы? – спросил Беккер потирая руки. – С чего думаете начать?
– С мольбы и унижений. Нужно упросить Конвент дать разрешение на временное изъятие одной книги из частной коллекции. Если повезет, получим его еще при жизни.
Беккер усмехнулся и понимающе кивнул.
Лиман насторожился, полагая, что ожидают его ответа.
– Осмотрюсь, – сказал он. – Надеюсь, у вас это законно.
– Ничего незаконного, – кивнул Беккер. – Можно гулять, где угодно. Есть два-три квартала, где живут только граждане и члены Конвента – там могут спросить документы. В остальном…, – он добродушно развел руками. – Легарий поможет вам с разрешением?
– Сильно сомневаюсь, – покачал головой Лиман.
– Провести вам экскурсию? – спросил Беккер.
– Нет, благодарю. Только скажите в какое время и где мы встретимся.
Беккер посоветовал встретиться на Центральном вокзале ближе к полуночи. Поначалу Лиману это показалось замечательной идеей. Каждый прохожий был просто обязан знать, где находится центральный вокзал. Но увидев сооружение, Лиман понял, что тут нужна дополнительная карта. Как и все в Жерло, вокал занимал сразу несколько уровней и больше походил на сложную систему тоннелей, чем на просторное фойе с платформами и залами ожидания, как ожидал Лиман. Туннель уходил вглубь скалы, справа и слева светились окна билетных касс, боковых коридоров, наверху над каменным потолком грохотали проносящиеся по туннелям вагоны.
– Вам точно не нужна помощь? – спросил Беккер. – Тут довольно тяжело ориентироваться, если попадаешь в первый раз.
– Не переживайте, я разберусь.
Легарий постучал пальцами по часам и, что бы это не значило, выглядело как угроза. Затем поплелся за остальными по перрону, на ходу ловя соскальзывающий пиджак.
Первое, что сделал Лиман, оставшись один, нашел скамейку и присел. Окружающая его суета была такой непривычной и чужой, что не давала успокоиться пульсирующей в голове мысли – ты не дома. Все казалось чужим, непонятным, но в то же время притягательным. Незнакомые запахи, звуки, непонятные слова, доносящиеся от проходящих мимо людей. Лиман вспомнил вдруг свой первый день работы, когда отовсюду вдруг посыпались в стены его офиса письма, запросы, жалобы, заявления, а телефон разрывался от непрекращающихся звонков. Тогда казалось, что он попал прямиком в чью-то чужую жизнь, а этот день не прекратится никогда. Но за ним пришел следующий, еще более суматошный. И еще один. Месяцы, годы. А потом появилась Арина и мгновенно навела порядок в его офисе и в его голове.
– Спокойно, Лиман, – тихо сказал он сам себе. Посмотрел в обе стороны туннеля. По одну сторону от платформы прибывали поезда от портового острова. Оттуда доносился запах моря. С другой туннель разветвлялся. Справа на трех языках виднелась табличка с номерами уровней, разбитых помимо этого еще и по цветам. Слева на островном ланге значилось – Город. Правда, похожие указатели были еще на шести боковых коридорах. Лиман поднялся и бодро зашагал вперед.
Внимания он не привлекал. В пестрой толпе его форма терялась среди цветных комбинезонов, деловых костюмов, рабочих роб, плащей и туник. Но с каждым шагом толпа все редела. В направлении города шли немногие неспешным шагом, словно в конце туннеля был ожидаемый тупик. Лиман остановился, чтобы оглядеться еще раз. Вниз вела неприметная поначалу лестница, упирающаяся в широкие двери, за которыми играла музыка и раздавались громкие голоса. Витиеватая вывеска гласила – Атриум. В стене виднелся уходящий вглубь скалы служебный коридор. На углу стоял молодой парень в желтом халате, перетянутом красным поясом. Его голова была наполовину выбрита. Он улыбался и раздавал прохожим тонкие брошюрки на дешевой газетной бумаге. Заметив Лимана, он кивнул ему и протянул книжку.
– Солнечного дня, брат.
Лиман едва заметно поклонился.
– Солнце все больше и ярче, и скоро оно проглотит нас, – сказал монах, требовательно протягивая брошюру.
– Через миллион лет, – усмехнулся Лиман.
– И древние так думали. Возьмите.
Лиман покачал головой.
– Я не верю в это. Может пригодиться другому.
Монах равнодушно покивал.
– А как выйти в город?
– А вы уже в нем.
– Я имею в виду под небо. Чтобы увидеть солнце.
– Чтобы увидеть солнце, нужно заглянуть в свою душу.
Лиман свернул в служебный коридор, прошел сквозь него в длинный туннель, слегка уходящий вверх. Это была настоящая улица с магазинами, чьи витрины были окнами в скале, фонарями, коваными скамейками, лавками мелких торговцев со всякой всячиной. От широких противней поднимался вверх душистый пар – там кипели в масле янтарные кусочки рыбы и кругляшки рыбной колбасы, салат из разноцветных водорослей был разложен по картонным коробочкам. Рядом горкой белел рис.
Лиман вспомнил, что не спросил у Беккера, принимают ли тут деньги Архипелага. Он некоторое время мялся у жаровен, рассматривая кусочки картофельного хлеба. Затем рискнул попросить порцию. Улыбчивый торговец достал новую картонку.
– У меня только такие, – Лиман показал горсть островных монет.
Торговец пожал плечами. Против монет он не возражал.
– А где улица?
Торговец непонимающе наклонил голову, вслушиваясь в слова, потом энергично закивал и махнул рукой в конец туннеля. Добавил что-то, но северный диалект Лиману был не знаком.
Лиман шел неспеша, разглядывая витрины, приценяясь к сувенирам. Прошел мимо маленького книжного магазина, но зайти не рискнул, посмотрев на пропитанную маслом картонку в пальцах. А потом неожиданно он вышел на террасу. Туннель оборвался высокой аркой, за которой на Лимана обрушился ветер и свет. Круг голубого неба сиял далеко наверху, сдавленный каменными краями Жерла. Оттуда спускались кольца