Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд
Перейти на страницу:
спрашивает Нокс, и все поворачиваются ко мне, словно я знаю ответ.

– Что ж, дайте я смахну пыль с инструкции, которую скрывала от всех вас, и выясню это, – ворчу я, делая вид что открываю книгу и переворачиваю страницы. – О, вот оно, – щебечу невинно.

Парни снова фыркают, и только Сорик не вовлечен в наше веселье.

– Просто активируй руны, и мы узнаем, кто выиграл, – подначивает Энох. Улыбка на его лице становится шире, когда остальные соглашаются с ним.

– Чур, я первый, кого она укусит, если у нее появятся клыки, – выкрикивает Торрез, и я смеюсь. Сиа и Нокс дают Торрезу пять. – Тут нельзя медлить, парни, – подшучивает он, и они дружно ржут.

Я не могу сдержать довольную улыбку. Сегодня в нашей компании царит дух товарищества. Наконец‑то! С тех пор как Энох с Ноксом подрались, а потом подралась я с мулатом, прошло почти две недели. Потом тоже не все шло гладко, но парни действительно стараются улучшить ситуацию. И я начинаю привыкать к шуткам и поддразниваниям, которые все чаще и чаще происходят между Избранными и Щитами.

– Хорошо, но не вините меня, если я буду безумно счастлива, а вы все испытаете такой оргазм, что не сможете ходить.

– Ну, этим ты нас не напугаешь, – заявляет Вален.

– В любом случае, скоро привал, – бодренько добавляет Райкер.

– Мы все получим оргазмические укусы, или это эксклюзивное предложение? – спрашивает Каллан, слегка приподнимая руку, словно ожидая, что его позовут присоединиться.

Я смеюсь и активирую руны на плече, связанные с Сиа. Ничего не происходит. Провожу языком по зубам, но клыки остались такими же – слишком маленькими. Слишком. Точнее, никаких клыков у меня нет. Я стараюсь скрыть свое удивление. Вау, руны не дают мне того, чего я ожидала…

Ребята выжидающе смотрят на меня. Пожимаю плечами и широко улыбаюсь, чтобы они могли убедиться сами.

– Никаких клыков, – подтверждает Вален, наклоняясь и осматривая мои зубы.

Слышу разочарованные стоны и вздохи. Я тоже огорчена: уже, можно сказать, свыклась с мыслью о том, что у меня появятся симпатичные острые клыки.

– И что теперь? – интересуется Сабин, но я лишь пожимаю плечами.

– Если хочешь, могу просто так тебя укусить.

Перехожу на бег, чтобы проверить, появилась ли у меня скорость ламии. Активирую руны на ногах, чтобы перейти в режим гепарда, но скорость, увы, не выросла. Ни гепарда, ни ламию мне не обогнать.

Возвращаюсь к парням, стараясь скрыть разочарование. Они выглядят такими же озадаченными.

– Может, принуждение? Тоже функционально. Заставь нас сделать что-нибудь, – предлагает Бастьен.

Я смотрю ему в глаза.

– Та-дам. Ты больше никогда не будешь красть мою еду, – приказываю я.

Сиа протягивает мне яблоко, он явно хочет узнать, сработает ли мой приказ. С хрустом кусаю яблоко и втягиваю сок. Бастьен наклоняется и облизывает мою руку там, куда только что упали сладкие капли. Затем хватает меня за руку и быстро откусывает от моего яблока. Нахально подмигивает, и я сдерживаю себя, чтобы не наклониться и не слизать сок с его губ. Дерьмо, он такой горячий, когда крадет мою еду…

– Может, я сделала что-то неправильно? – спрашиваю Сиа.

– Возможно. Ты почувствовала силу в приказе, когда произносила?

– Не-а, – честно признаюсь я.

– Значит, возможно, это не принуждение.

– А что же тогда? Я не чувствую разницы, но руны же должны что-то делать.

– Может, не в этом случае, – предполагает Райкер. – Может, это метка партнера, а не усилитель способностей.

Я слегка падаю духом. Сиа обнимает меня и притягивает к себе.

– Ты так сильно хотела клыки? – тихо поддразнивает он.

Я усмехаюсь и обвиваю его талию.

– Да, хотела, а кто бы не хотел усилить оргазм укусом?

Сиа смеется, затем быстро чмокает меня в щеку. Я прижимаюсь к нему, желая большего.

– Не волнуйся, позже мы можем устроить войну укусов и вот тогда проверим наши возможности.

Моя улыбка из голодной становится хищной. Сиа смеется еще громче.

– ЖВ снова в игре, – хохочет Торрез.

– Ты знаешь это, Волк.

Отпускаю магию, заключенную в рунах, которые дал мне укус Сиа, и прогоняю разочарование: кажется, они ничего не дают.

– Может, стоит попробовать новые руны на ладонях? – спрашивает Райкер, и меня охватывает новый прилив вдохновения.

– Давайте на сегодня остановимся, – бросает через плечо Сорик и снимает рюкзак. – Кажется, приближается буря, и я хочу пройти вперед и посмотреть, есть ли более короткий путь к горе, чем тот, который я нашел в прошлый раз.

Смотрю на гору и прикидываю, сколько до нее идти.

– Сиа, Нэш, Тео и Энох, вы пойдете со мной. Тео, ты можешь превратиться в волка? Мы приближаемся, и я хочу убедиться, что мы не вляпаемся во что-нибудь неприятное, – решает Сорик.

Торрез кивает и начинает раздеваться. Это немедленно приводит к тому, что у меня текут слюнки, а некоторые парни стонут в шутливом неодобрении.

– Остальные разбейте лагерь и разложите костер. Сегодня будет очень холодно.

– Будет сделано, – одновременно говорят Бастьен и Вален.

– Винна, побудешь с Воном?

Я киваю и подхожу к отцу. За этот поход я уже пару раз следила за ним, так что просьба Сорика не должна смущать меня, но все же смущает.

Все кладут рюкзаки на землю, и Сорик уходит с парнями. Остальные начинают обустраивать лагерь. Я замечаю несколько больших валунов справа и решаю, что это подходящее место для нас с Воном, чтобы никто нам не мешал.

– Вон, пошли со мной, – командую я, и мы идем к камням. Стараюсь не обращать внимания на его мертвые глаза и не думать о том, что Вон как автомат делает то, что ему говорят. Странно, меня не беспокоит, когда им командует Сорик. Но когда мне приходится самой направлять его, реальность каждый раз наносит сокрушительный удар.

– Вон, сядь на камень, – говорю я, указывая на нужное место.

Сажусь рядом с ним и молча наблюдаю, как парни ставят палатки. Получается у них ловко и слаженно.

– Как прошел день? – спрашиваю Вона.

Он как обычно молчит.

– Сорик говорит, мы почти пришли. Это прекрасно, но и немного пугает, – признаюсь я. – Тебе это что-то напоминает? Я знаю, мама рассказывала Сорику об этом месте, так что, возможно, ты тоже о нем знаешь. Интересно, какие ориентиры она использовала, чтобы объяснить, как сюда добраться?

Осматриваю окружающие нас деревья. Ничего особенного, деревья как деревья. Никаких признаков того, что мы направляемся в особенное место. Как по мне, мы блуждаем в неизвестности, но Сорик говорит, что все нормально, мы идем куда надо.

Наверное, я выгляжу глупо, разговаривая с человеком, которого, по сути, здесь нет.

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд. Жанр: Боевая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)