Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Гасконец. Том 2. Париж - Петр Алмазный
1 ... 6 7 8 9 10 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Я невольно улыбнулся, глядя на них.

— Приятель, это не всё, — вздохнул де Бержерак, принимая у Планше новую кружку с вином.

— Что ещё?

— Меня погнали из кадетов, — грустно улыбнулся парижанин и поскрёб по груди. Я сообразил сразу:

— Из-за раны?

Бывший гасконский кадет кивнул и снова опрокинул в себя кружку. Планше с грустью посмотрел на меня и развёл руками. Я протянулся через стол и похлопал его по руке.

— Ну значит добро пожаловать в Гасконь, — улыбнулся я. — Переезжай в замок Кастельмор, там разберёмся.

— Спасибо, приятель, — без особой радости ответил парижанин.

— Что с мушкетёрами? Ты видел их? Я про тех троих, с которыми брали Бапом.

— Я хорошо знаком только с Исааком, — пожал плечами де Бержерак. — И у него дела не лучше.

Я посмотрел на оборванцев. Девочка уже вымачивала хлеб в молоке и маленькими кусочками скармливала малышу. Пацан увлеченно обсасывал кости. От курицы не осталось почти ничего, эти зверёныши даже голову умудрились обглодать.

— Где сейчас де Порто? — спросил я. Де Бержерак усмехнулся.

— В последний раз видел его в «Тясогузке», — ответил парижанин.

— Хотите увидеть его до похорон? — спросил Планше. Я кивнул.

— Могу провести, — сказал мальчишка. Хотя после сытной еды его уже явно клонило в сон. — Если у вас остались монеты, месье.

— Я почти нищий, — соврал я и снова обратился к де Бержераку. — «Тясогузка» далеко?

— Пройди вниз по улице до часовни и направо, — пожал плечами носатый. — Не пропустишь.

— Планше, ты позаботишься о Сирано? — спросил я, поднимаясь на ноги. Девка, сидевшая рядом с парижанином, уже положила голову ему на плечо и, кажется, задремала. Слуга кивнул. Оборванцы поглядели на меня, но, видимо решив, что больше с меня не стрясти, промолчали. Я взмахнул шляпой, прощаясь с друзьями и ребятнёй и направился прочь из таверны. Никто не обращал на меня внимания, все посетители были заняты выпивкой или другими развлечениями. Дети остались внутри, что меня полностью устраивало.

Солнце перевалило за зенит, начало медленно опускаться. Помня об обещании данном Джульетте (вернуться к закату) я ускорил шаг. Узкие улочки Парижа казались мне совершенно одинаковые, но минут через пятнадцать мытарств, я всё-таки добрался до относительно приличного заведения.

Я толкнул деревянную дверь и оказался в просторном и светлом помещении. Солдаты сидели за одним столом — судя по форме, столичная гвардия. За другим расположился лысый толстяк, в окружении невероятного количества блюд и кувшинов с вином. Он был один, но вокруг него суетилось сразу две хорошеньких официантки. Одеты они были не в пример девицам из прошлой таверны.

Де Порто скорее лежал, чем сидел, за столом у окна. Он был один, и выглядел примерно таким же подавленным, как и Сирано де Бержерак.

— Что у вас у всех, траур что-ли? — буркнул я, походя к здоровяку. Тот поднял голову. Под глазами мушкетёра были отчётливо видны громадные мешки.

— Шарль, мой друг, — попытался улыбнуться Исаак де Порто. Я покачал головой, усаживаясь рядом.

— Сколько ты не спал, Исаак? — спросил я.

— Больше, чем нужно, — ответил здоровяк. Числом пустых бутылок на столе он даже превосходил Сирано де Бержерака. Я сказал:

— Ты будешь на завтрашних похоронах?

— Конечно, — кивнул де Порто. — Красный был опорой всей Франции. Проклятые ублюдки…

— Кто?

— Герцог, его сатанист-племянник, — де Порто говорил тихо и очень злобно, почти шипел. Так, чтобы никто его не слышал.

— Племянник? Ты про Анри? Он же наш друг.

— Пусть катится в ад, — ответил де Порто. — Там заговорщикам самое место.

— Вздор! — не выдержал я. — Почему всем в этом городе мерещатся заговорщики⁈

— Потому что это правда, Шарль, — здоровяк не утруждал себя тем, чтобы лить вино в кружку. Он просто взял очередную початую бутыль и начал жадно пить. Через несколько секунд, ещё более раскраснев, он отставил её в сторону и громко икнул.

— Анри не мог! Он один из нас, мы вместе прошли Бапом, мы, чёрт возьми…

— А ты тут не один, дружище? — вдруг прервал меня чей-то бас. Я повернулся на звук. Передо мной стоял мужчина, довольно высокий и крепкий. Может быть на пару сантиметров выше меня, и точно в плечах не уже де Порто. Он был одет в дорогой тёмно-фиолетовый камзол, украшенный бархатными вставками. Камзол едва сходился на могучей груди. Светлые кудри незнакомца свободно спадали на его широкие плечи. В каждой руке он держал по кувшину с вином. Почему у него и толстяка за соседним столиком были кувшины, а у де Порто бутылки, я не понял. Предположил, что бутылях пойло дешевле.

— Франсуа, друг мой, — де Порто расплылся в улыбке. — Садись, садись, где ты пропадал пол дня?

— Нужно было решить пару неприятных вопросов.

Франсуа уселся между нами, поставил кувшины на стол, повернулся ко мне.

— Франсуа де Бофор, герцог де Бофор, — представился мужчина, поправляя шляпу. Мне пришлось встать и снять свою, поскольку я герцогом никогда не был.

— Шарлье Ожье де Батс де Кастельмор, — улыбнулся я и не без наслаждения добавил. — Шевалье д'Артаньян.

Официантка принесла нам кружки и герцог разлил по ним весьма недурное вино. Я сделал пару глотков, надеясь на то, что де Порто и де Бофор начнут беседу, а я смогу узнать что-то новенькое. Но мужчины также молча пили, лишь иногда бросая на меня любопытные взгляды. Я не выдержал:

— У вас тут какие-то тайны, месье? Если да, то я могу найти Исаака позже…

— Нет, нет, что ты, Шарль, — фальшиво улыбнулся де Порто.

— Никаких тайн, — рассмеялся де Бофор. Так я им и поверил. Усмехнувшись, я сделал ещё один глоток, вспоминая, где уже мог слышать фамилию Бофор.

Озарение пришло мгновенно — сыщик Плерво говорил что-то о мадам де Бофор, приехавшей с мужем в Париж. Я ещё в первый раз, услышав о ней, и вспомнив записку, переданную Хьюго О'Нилом, заподозрил что-то. Но мне нужно было уточнить, и поэтому я спросил:

— Вы прибыли в Париж с супругой?

— Да, — улыбнулся де Бофор, но впервые за время нашего разговора, отвернулся. Я, конечно, не королевский бальи, но это движение от меня не укрылось.

— Анна… — предположил я. — В девичестве, де Бейл?

— Что? — не понял де Бофор.

— Вы привезли жену из Фландрии, а в тех краях только и разговоров было о красоте француженки Анны де Бейл, — солгал я. Бофор качнул головой.

— Нет, нет, моя жена, — он наконец-то улыбнулся. — Англичанка. Жила в Ленсе, невероятно образованная и умная девушка.

— Как вы познакомились?

— Случайно, — ответил герцог. — Зимой прошлого года. Мы остановились в одной таверне, проезжали из Лилля, как раз через Ленс. А там, парнишка, её слуга, закупал

1 ... 6 7 8 9 10 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Гасконец. Том 2. Париж - Петр Алмазный. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)