отчётов к утру.
Когда солнце начало садиться, в комнате стало душно. Барросо открыл окно, и в помещение ворвался горячий воздух с улицы. Франко, не отрываясь от карты, продолжал задавать вопросы, уточнять детали. Его выносливость поражала: он мог часами обсуждать планы, не теряя сосредоточенности. Ягуэ выглядел уставшим, его веки тяжелели, но он держался. Кейпо пытался вставить остроумное замечание, но Франко пресекал любые попытки отвлечься.
— Если возьмём Кордову, — сказал Франко, указывая на карту, — откроем путь на Мадрид. Но это не будет лёгкой прогулкой. Республиканцы будут драться за каждый метр. Нужно подготовить солдат к долгому бою.
Ягуэ кивнул.
— Мои люди готовы, генерал. Но повторю: нужны пушки. Если у республиканцев есть танки, мы должны быть на равных.
Франко посмотрел на Барросо.
— Полковник, свяжитесь с нашими людьми в Кадисе. Узнайте, когда прибудут орудия. И выясните, что с немецкой помощью. Нам обещали поддержку, но я хочу знать, когда она будет здесь.
Барросо кивнул, делая пометки. Кейпо, не удержавшись, добавил:
— Немцы, итальянцы… все обещают, но где их самолёты? Где танки? Мы не можем полагаться только на их слова.
Франко бросил на него острый взгляд.
— Мы не полагаемся, Кейпо. Мы планируем. Если немцы не пришлют помощь вовремя, найдём другой путь. Но я верю, что они заинтересованы в нашей победе.
Разговор продолжался, офицеры погрузились в обсуждение деталей. Спорили, как лучше использовать мавров Ягуэ, как организовать ночные рейды, чтобы вывести из строя склады республиканцев. Франко слушал, вмешиваясь, чтобы направить дискуссию. Его ум работал как машина: он взвешивал каждое предложение, учитывал риски, искал слабые места.
Они обсуждали возможные маршруты для наступления. Ягуэ настаивал на прямом ударе через равнину, где его африканские части могли бы использовать скорость и манёвренность. Кейпо предлагал обойти Кордову с запада, чтобы отрезать республиканцев от их линий снабжения. Барросо указывал на необходимость точных данных о минных полях, которые, по слухам, республиканцы начали устанавливать на подступах к городу. Франко внимательно слушал, иногда задавая уточняющие вопросы, чтобы проверить логику предложений.
— Если двинемся через равнину, — сказал Ягуэ, указывая на карту, — то сможем использовать танки. Но нам нужно знать, где их артиллерия. Без этого мы окажемся под огнём ещё до подхода к городу.
Кейпо покачал головой.
— Равнина слишком открыта, Хуан. Если у них есть миномёты, они превратят твои танки в горящие головешки. Я предлагаю идти через холмы на западе. Там сложнее маневрировать, но мы сможем застать их врасплох.
Барросо добавил:
— Мои разведчики сообщают о движении грузовиков в районе холмов. Возможно, они перевозят боеприпасы или подкрепления. Если мы ударим туда, то сможем перехватить их снабжение.
Франко кивнул, обдумывая варианты. Он понимал, что каждый из них несёт риски. Прямой удар через равнину был смелым, но опасным. Обход через холмы требовал больше времени и ресурсов. А перехват снабжения зависел от точности разведданных, которых пока не хватало.
— Мы не можем позволить себе ошибку, — сказал Франко. — Полковник Барросо, ваши разведчики должны выяснить, что везут эти грузовики. Если это боеприпасы, мы можем нанести удар по их складу. Если подкрепления — нам нужно знать численность. Полковник Ягуэ, подготовьте план наступления через равнину, но предусмотрите резервный маршрут через холмы. Кейпо, ваши люди должны быть готовы поддержать удар с фланга, если мы выберем равнину.
Офицеры кивнули, понимая, что Франко пытается сбалансировать их предложения. Он не хотел рисковать, но и не собирался медлить. Война требовала решительности, но также и осторожности. Франко знал, что республиканцы не будут ждать, пока националисты соберут силы. Каждая минута промедления могла стоить дорого.
Обсуждение затянулось до позднего вечера. Кейпо, несмотря на усталость, продолжал настаивать на своём подходе.
— Генерал, — сказал он, — мы не можем игнорировать угрозу с флангов. Если республиканцы ударят из Алькалы, они отрежут нас от Севильи. Я предлагаю оставить в городе резерв. Это даст нам время перегруппироваться, если что-то пойдёт не так.
Ягуэ возразил:
— Резерв ослабит наши силы на передовой. Мы не можем позволить себе держать людей в тылу, когда каждый солдат нужен для наступления. Лучше ударить быстро и решительно, пока республиканцы не успели укрепиться.
Франко задумался. Он понимал, что оба офицера правы. Оставить резерв было разумно, но это могло замедлить наступление. А время играло против них. Он решил найти компромисс.
— Полковник Кейпо, — сказал он, — выделите две бригады для защиты Севильи. Этого хватит, чтобы сдержать возможный удар. Остальные силы пойдут с Ягуэ на Кордову. Но я хочу, чтобы вы лично проследили за укреплением города.
Кейпо кивнул, хотя в его взгляде читалось недовольство. Ягуэ, напротив, выглядел удовлетворённым — его африканские части получили главную роль в наступлении.
К полуночи заседание подходило к концу. Офицеры устали, их голоса стали тише, но Франко оставался собранным. Он подвёл итоги, раздав последние приказы. Ягуэ должен был подготовить африканские части к маршу, Кейпо — укрепить Севилью, Барросо — отправить разведчиков и связаться с Кадисом. Франко подчеркнул, что каждый должен доложить о прогрессе к утру.
Когда офицеры начали собирать бумаги, дверь комнаты тихо скрипнула. Вошёл молодой помощник Франко, лейтенант Хорхе Гарсия. В его движениях чувствовалась спешка. Не говоря ни слова, он подошёл к Франко и наклонился, шепча что-то на ухо. Лицо Франко, до того бесстрастное, дрогнуло. Его глаза сузились, пальцы, лежавшие на столе, сжались в кулак. Он кивнул помощнику, и тот быстро вышел, закрыв за собой дверь.
Офицеры заметили перемену. Ягуэ поднял бровь, Кейпо наклонился вперёд, ожидая объяснений. Но Франко молчал, его взгляд был устремлён куда-то вдаль, словно он обдумывал услышанное. Наконец он поднял глаза и посмотрел на соратников.
— Господа, — сказал он тихо, — только что пришло известие. Генерал Мола мёртв.
В комнате повисла тишина. Ягуэ замер, Кейпо открыл рот, но не нашёл слов. Барросо, державший папку, уронил её на стол. Франко продолжил:
— Подробности неясны. Возможно, отравление. Но это означает, что Арагон остался без лидера. И… — он сделал паузу, — его люди теперь смотрят на нас. На юг. На меня.
Ягуэ первым нарушил молчание.
— Отравление? Это республиканцы?
Франко пожал плечами.
— Возможно. Или кто-то из наших. Война порождает предателей. Но это не меняет наших планов. Мы должны укрепить юг. Если Арагон падёт, республиканцы двинутся на нас. Мы не можем этого допустить.
Кейпо, оправившись от шока, ударил кулаком по столу.
— Это катастрофа! Без Молы север ослабнет. Нужно забрать его людей, пока не поздно!
Франко покачал головой.
— Нет, Кейпо. Мы не можем растягивать ресурсы. Арагон должен держаться своими силами. Кастельянос там. Он не Мола, но справится. А мы сосредоточимся на