Книги онлайн » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Дело о пропавшей статуэтке - Ота Тадаси
Перейти на страницу:
из его рук. Мне удалось поймать её у самого пола.

– Всё хорошо? – спросила Мидзусака.

Воспользовавшись ситуацией, Скалл смог высвободиться.

– Ха?! – выкрикнул я. Скалл распахнул двери и сбежал. – А ну, стой!

Я уже собирался рвануть за ним, всё ещё держа в руках статуэтку, но что-то меня опередило, пробежав под ногами.

– Коскэ?!

Коскэ рванул вперёд с невероятной скоростью.

– Мам, возьми! – Я отдал маме статуэтку и побежал за ними так быстро, как только мог.

Я поднялся по лестнице и выбежал в открытые двери главного входа. Снаружи уже было очень темно, но дорогу освещал уличный фонарь.

Я увидел убегающего Скалла и преследующего его Коскэ. Я изо всех сил рванул за ними.

По перекрёстку проезжала машина. И когда я подумал, что она вот-вот собьёт Скалла, машина резко затормозила, и её двери распахнулись.

Дело плохо: это тоже подельники Скалла. Они пришли к нему на помощь. Ещё немного, и он сбежит. Я изо всех сил пытался придумать, что делать дальше.

В этот момент между мной и Скаллом выпрыгнул Коскэ. Я и не знал, что таксы с их короткими лапами могут настолько высоко прыгать. И то-гда Коскэ набросился на Скалла.

– Э-э-э?!

Скалл закричал. Коскэ вцепился ему в лицо. Мне показалось, что я услышал звук рвущейся ткани. Коскэ потерял равновесие и упал на землю.

– Коскэ! – выкрикнул я. Скалл обернулся, услышав мой голос.

У него было другое лицо. Коскэ сорвал с него маскировку офицера Мурамори.

Это лицо… Я замер.

– Неужели…

Я не мог поверить своим глазам. Я не мог пошевелиться. Скалл в это время сел в машину и тут же скрылся. Коскэ поднялся и, отряхнувшись, поковылял ко мне. Судя по всему, он не ушибся.

– Кайто! Коскэ! – закричала мама. Я даже не успел обернуться, как она сжала меня в объятиях. – Ты в порядке? Не ушибся?

– А? Нет…

– А Коскэ?

Коскэ подошёл ко мне. Я взял его на руки, и он высунул язык.

– Ему удалось сбежать.

– Ага… Скажи, пап…

– Эм-м? «Пап»? – спросила мама. Ой. Я забылся и заговорил с Коскэ.

– Не обращай внимания. Ничего важного, – соврал я. И внимательно посмотрел на Коскэ.

Я хотел спросить у него… у папы: кто же такой этот Скалл?

Ведь… его лицо.

Это было лицо моего отца.

Об авторе

Ота Тадаси родился в 1959 году в Нагое (префектура Айти). Окончил электротехнический факультет Нагояского технологического университета. В 1981 году его рассказ «Возвращение домой» был отмечен на конкурсе короткой прозы Сё Синъити. В 1990 году дебютировал с романом «Моё убийство». Автор популярных детективных серий «Кано Сюнсукэ», «Загадочный дуэт», а также книги «Кафе Утрилло к западу от станции Нагоя». Лауреат премии Utsunomiya Kodomo Shou (2005).

Об иллюстраторе

NOEYEBROW – японский иллюстратор, работающий в области книжной графики и цифрового искусства. Известен серией работ о детстве и юности. Автор сборников «Nostalgic Boy» (PIE International), «Shaonian Fengse» и «Shaonian Xingxiang» (MANYOU Culture, Китай). Он известен своими изображениями подростков и детей, особенно мальчиков, и умением передавать атмосферу повседневной жизни.

Сноски

1

Такса по-немецки называется Dachshund

, что значит «барсучья собака», по-английски это слово произносят похоже – «даксхунд». В Японии же оно звучит по-другому – (dakkusufunto), и по-русски это можно передать как «даксуфунто». Так японцы адаптировали немецкое слово под своё произношение.

2

Татами – это традиционный японский коврик для пола. Раньше его делали из рисовой соломы и покрывали плетёным матом из тростника. Сегодня татами могут быть из лёгких современных материалов.

3

В Японии после имени или фамилии часто добавляют вежливый суффикс – сан. Его употребляют по отношению ко всем взрослым. Но его обычно не используют при обращении к маленьким детям и близким друзьям.

4

Череп по-английски – skull [skʌl].

5

В Японии летние каникулы у школьников обычно начинаются в конце июля (примерно 20–25-го числа) и длятся до конца августа.

6

В Японии после имени мальчика добавляют суффикс – кун. Так обычно обращаются к одноклассникам, друзьям или младшим по возрасту. По отношению к девочкам используют суффикс – тян.

7

Жан-Пьер Кассиньоль (род. 1935) – современный французский художник.

8

В Японии цифра рядом с классом показывает год обучения. Например, «1» – это первый год начальной, средней или старшей школы. Буквы у классов пишут латинские: «А», «B», «C» и т. д. Поэтому 1-C значит «первый год обучения, класс С».

9

В японских именах один звук может записываться разными иероглифами. Например, «Юта» и «Юма» начинаются иероглифом

(ю, «далёкий, спокойный»). Но звук «ю» может обозначаться и другими: (ю, «нежный, лучший»), (ю, «помощь»).

10

Такояки – это жареные шарики из теста с кусочком осьминога внутри, популярное блюдо в Японии.

11

В японском языке слова не делятся на мужской, женский и средний род. Поэтому человек, о котором рассказывал Юдай, может оказаться как мужчиной, так и женщиной.

12

Горячее чтение – заранее собранные сведения о собесед-нике, выдающиеся за догадку. Холодное чтение – предположения по общим признакам: выражению лица, поведению или словам.

13

В Японии имена и фамилии могут звучать одинаково, но записываться разными иероглифами.

14

Фамилия Таканаси пишется иероглифами

– «птички весе-лятся». При этом читается она как Така-наси – «сокола нет». Здесь игра слов: если нет сокола, маленькие птички веселятся без страха, поэтому два выражения связываются между собой.

15

Мисо-суп – японский суп на основе пасты мисо (перетёртых соевых бобов). В него добавляют тофу, водоросли или овощи.

16

Демиглас – густой коричневый соус французской кухни, приготовленный на

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Дело о пропавшей статуэтке - Ота Тадаси. Жанр: Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)