свою суть. Да и обаяние им присуще, – возразил Чэнь. – Было бы неплохо встретиться чуть раньше, чтобы ты рассказала мне о нем. Как он держится, о чем предпочитает разговаривать…
– Хорошо. И раз уж я оказалась в Гонконге, то обязана посетить лучший местный ресторан, – улыбнулась в телефонную трубку Полина. – Мои переговоры тоже идут отлично. Праздновать рано, но и скромничать незачем.
Следующим вечером Чэнь заехал за Полиной в отель. Он понимал, что девушка относится к нему как к другу или коллеге по расследованию, но не смог побороть желание произвести на нее впечатление. А дополнительным оправданием послужил их гость.
На Чэне были строгие черные брюки, белая рубашка и натертые до блеска классические туфли. Чтобы придать облику легкую непринужденность, он расстегнул верхнюю пуговицу, манжеты и закатал рукава. Чэнь знал, что с идеальной укладкой образ получился стильным.
Полина словно угадала его решение и вышла в черном ципао. Простой на первый взгляд крой подчеркивал ее фигуру. Она выбрала каноническую прическу, макияж тонкими линиями и лаконичные украшения в виде драконов – все говорило о ее безупречном вкусе.
– Прекрасный наряд в китайском стиле, – склонил Чэнь голову в полупоклоне, приветствуя Полину в роскошном холле отеля.
– Да и ты, мистер Чэнь Кунь, сегодня неотразим, – присела в шутливом реверансе девушка.
Просторный блестящий автомобиль доставил их в центр города. Ресторан The Krug Room, выбранный Полиной, находился в отеле Mandarin Oriental и считался самым дорогим заведением Гонконга.
Декорированный в бежевых и коричневых тонах зал ресторана был украшен зеленью в подвесных кашпо и композицией из тонких древесных прутиков.
– Смотри! Действительно очень похоже на поезд, – воскликнула Полина. – Я об этом читала, но представляла все иначе.
Зал имел форму вытянутого прямоугольника. Столики были сдвинуты в один длинный общий стол, который тянулся почти через весь ресторан. Потолочные деревянные панели с поперечными полосами и ряд прямоугольных окон усиливали впечатление: посетители ощущали себя пассажирами поезда.
– А вот и наш проводник, – заметил Чэнь, когда к ним подошел менеджер.
Их провели на отведенные места, и через пару мгновений появился официант с меню.
– Надо непременно заказать игристое вино Krug, – притворно строго объявила Полина и подняла указательный пальчик, словно учитель. – Ресторан был создан в партнерстве с Домом шампанских вин Krug, здесь предлагается самая большая коллекция напитков этой марки в Азии.
– Слушаю и повинуюсь, – серьезно ответил Чэнь. – Полагаю, Krug Grande Cuve стосемидесятилетней выдержки будет правильным выбором.
Полина засмеялась и закивала.
Официанты работали профессионально. Вскоре вино было в бокалах, а Чэнь рассказывал о своих приключениях в гонконгской полиции. Они оба торопились обменяться впечатлениями до прихода Юсуфа Али, поэтому закуски остались почти нетронутыми.
– Благодарю за то, что ты занялся делом Нейлона, – сказала Полина, когда новости закончились. – Для меня это очень важно. Анастасия заслуживает, чтобы ее убийцу наказали. Как и другие девушки. И я понимаю, что без тебя наши спецслужбы не имели бы и шанса против Нейлона. Ты необычный, не такой, как они. И я вижу, насколько успешен твой подход. Нам всем очень повезло, что ты попал на это дело.
Чэнь с удивлением отметил, какой невероятно приятной оказалась похвала. Такого с ним не случалось давно. Комплименты он выслушивал часто и научился воспринимать их как должное, но простые слова русской девушки почему-то заставляли его сердце стучать быстрее. А в груди растекалось необычное тепло. Он хотел ответить шуткой, но взглянул в грустные синие глаза и забыл все слова. Он понял, что изменился. Да, он по-прежнему был готов на многое ради поимки преступника и спасения чужих жизней. Но ради внимания Полины и ее благодарной улыбки он, казалось, совершил бы невероятное.
А потом в душу пришел холод: ее сердце не было свободным. Если бы она выбрала его, а не слащавого, капризного, но очень талантливого певца…
– А вот и Юсуф! – воскликнула Полина и призывно махнула рукой в сторону входа.
Менеджер подвел к их столику хмурого сорокапятилетнего мужчину. Из досье Чэнь знал, что Юсуф Али много лет занимался торговлей бриллиантами по всему миру, поэтому умел общаться с самыми разными партнерами, в том числе с полицией. Господин Али виртуозно решал проблемы и всегда оставался в выигрыше. Но сейчас выражение его лица было явной демонстрацией нежелания этого общения.
– Добрый день, господин Юсуф Али, – ледяным тоном сказал Чэнь, поднимаясь и не обращая внимания на удивленный взгляд Полины. – Простите, что вторглись в ваши планы, но нам нужно поговорить. И если здешняя обстановка вам кажется неподходящей для дружеской беседы, можем отправиться в полицию и провести все официально.
– Чэнь Кунь! – возмутилась Полина. – Мы давно знакомы с Юсуфом, не стоит так разговаривать с ним!
С лица господина Али мгновенно слетело хмурое выражение, он широко улыбнулся:
– Полина! Как я рад тебя видеть! А вы, как я понимаю, подполковник Чэнь Кунь? Очень рад познакомиться. Простите, устал с дороги, не сразу понял ваш вопрос. Здесь отличное место, и помогу чем смогу.
– Рекомендую фирменное блюдо из лобстера с морским ежом и икрой, – обратилась Полина к Юсуфу, когда все расселись, а официанты принесли еще одно меню. На Чэня она не смотрела.
– Отличный вариант, – одобрил господин Али. – А вы пробовали цыпленка Пинг-Ин, фаршированного пастой из лобстера и трюфельным муссом? У местного шеф-повара он получается удивительно мягким и сочным.
Разговор о достоинствах различных блюд снял напряжение. Вскоре все определились с выбором, официанты начали накрывать стол, и Чэнь перешел к главной теме:
– Я веду расследование серии убийств в России и Казахстане…
Юсуф помрачнел, но ничего не сказал, ожидая продолжения.
– Вы поставляете ювелирные изделия и бриллианты в эти страны, а также в Узбекистан и Кыргызстан. Вы же знали Анастасию Грачёву?
– Да, она моя клиентка из России. – В голосе Юсуфа к удивлению добавились нотки испуга и печали.
– Была… – уточнил Чэнь.
– Была… – автоматически повторил Юсуф и встрепенулся: – Так это ее смерть вы расследуете? Ох.
– Убийца подарил Анастасии вот это. – Чэнь достал из кармана планшет и открыл на экране фото.
– Прекрасная брошь, – профессионально оценил Юсуф. – Редкий бриллиант в форме сердца, необычная огранка, изысканный дизайн…
Затем он словно очнулся:
– Это не мое. Эта брошь не была товаром моего торгового дома. Я знаю все изделия такого уровня.
Чэнь молча смотрел на Юсуфа. Полина делала вид, что занята обедом. Но господин Али явно был от природы очень общительным, а такие люди не умеют долго молчать. Тем более когда эмоции зашкаливают.
– Я не причастен к этому. Вы можете проверить все каталоги и отчеты, такой броши не было. Да и я… Как вы можете обвинять меня?.. Я не способен причинить никому вред! Тем более Анастасии!
Юсуф растерянно замолчал. Видимо, сообразил, что ведет себя так, как любой преступник на его месте.
– Юсуф, ну что ты, никто тебя не обвиняет, – вмешалась