но недостаточно проворно. Прошлая стычка Бишопа кое-чему научила… 
Лейтенант коснулся разбитых губ. Посмотрел на кончики пальцев, измазанные в крови.
 – Проклятье!
 Поморщился и вынул носовой платок.
 – Еще раз сюда заявишься, – произнес Бишоп почти спокойно, – и я вобью твои… тебе в глотку. Понял?
 Эллиот взял со стола шляпу и поднялся.
 – Зря! – бросил он. – Мисс Вудс, до свидания.
 И ушел.
 Бишоп смотрел ему вслед холодными злыми глазами. Велел охраннику:
 – Больше не пускать.
 – Да, шеф! – тот вытянулся по струнке.
 Бишоп обернулся ко мне.
 – Эйлин…
 – Не уеду! – перебила я поспешно.
 Эллиот обещал отыграться на нем, но сейчас напоминать об этом не стоило.
 Он нахмурился.
 – Вечером поговорим.
 И, даже не поцеловав на прощание, вышел.
 ***
 Вечером разговора не вышло.
 Бишоп пришел поздно. Я проснулась, когда кровать прогнулась под его весом, и потянулась обнять.
 Он мягко отстранился.
 – Не сейчас. Я устал.
 И отвернулся к стене…
 Назавтра я чувствовала себя разбитой, сонной и очень несчастной.
 Бармен, не спрашивая, плеснул мне в кофе солидную дозу коньяка. А официантки, кажется, шушукались о нас с Бишопом.
 Мне было плевать.
 Слишком много всего навалилось. Я запуталась…
 Целый день я провела в постели.
 Надо бы встать, заняться чем-то… Не было сил.
 Когда в дверь постучали, я откликнулась не сразу.
 – Мисс, вас к телефону! – из-за двери сообщил звонкий женский голос.
 Пришлось вставать.
 Я отодвинула щеколду.
 – Кто? – спросила коротко.
 – Не знаю! – призналась она. – Мужчина. Сказал, что это очень, очень важно. И срочно. Спуститесь?
 – Хорошо, – решила я после недолгого колебания. И посильнее затянула пояс. – Я поговорю с кухни.
 Она кивнула и убежала.
 Странно выходить из комнаты в халате, но времени переодеться не было. Я пробралась к черному ходу.
 На кухне все кипело и скворчало. Пахло специями и крепким бульоном. Повариха стучала ножом, измельчая овощи.
 Я прошмыгнула в каморку со всякой рухлядью и телефоном.
 – Алло! Слушаю.
 Сквозь треск и шипение помех донесся знакомый голос.
 – Без имен, – предостерег он сразу. Говорил он короткими рублеными фразами. – Предупредите… его. Будет облава. Северный склад, этой ночью. Скорее всего, там что-то подложили.
 – Откуда вы?.. – я вцепилась в трубку повлажневшими руками.
 – Друзья сказали. Был сигнал. Предупредите. Иначе будет плохо.
 – Вы… – начала я.
 – Не могу! – перебил он. – Я звоню из автомата.
 И я сообразила, что сморозила глупость. И так рискует. А если его застанут на складе… Лучше не представлять.
 – Спасибо! – выдохнула я.
 – Он будет мне крепко должен. – И лейтенант повесил трубку.
 Я слушала гудки и судорожно думала.
 Похоже, Бишоп вляпался по уши. Телефона там нет, придется ехать.
 Но на такси туда не добраться, тем более, вечером. Все в курсе, что по ночам там грузят алкоголь и промышляют другими незаконными сделками. Кто же захочет рисковать собственной шеей?
 Я прикусила губу. И, как была, в халате, направилась в зал.
 Спина чесалась от множества взглядов, но… Не до условностей сейчас.
 Я поманила охранника в сторону.
 – Нужна машина. Срочно. Не такси.
 – Но… – начал он. Пожевал губу и махнул товарищу. – Дэн, пусть меня кто-нибудь подменит. Важное дело.
 Тот покосился на меня с любопытством.
 – Ладно. Справимся.
 А «мой» охранник (по-моему, Эндрю) сказал, понизив голос:
 – Я подгоню машину через пять минут. И, мисс… Вам бы переодеться. Без обид.
 – Конечно, – я закивала. – Я быстро.
 ***
 Через десять минут автомобиль уже мчал по городу.
 Хотелось еще быстрее. Только будет хуже, если нас задержит полиция.
 – Чуть помедленнее! – крикнула я, чтобы перекрыть гудки клаксонов.
 Эндрю немного сбросил скорость.
 – Я знаю короткую дорогу, – подбодрил он, посмотрев на меня в зеркало. – Мигом домчим, не переживайте.
 Я благодарно кивнула. И попыталась пальцами расчесать волосы.
 Ни сумочки, ни косметики. Первый попавшийся наряд. Я даже чулок не надела!
 Потому что если Бишоп…
 Я встряхнула головой. Не думать об этом!
 Лучше смотреть в окно. Постепенно вывески и огни за ним сменились глухими заборами и приземистыми складами.
 – Подъезжаем, – коротко сообщил водитель, свернув в проулок. – Лучше выйти здесь. Чтобы не заметили.
 – Спасибо! – искренне сказала я.
 И распахнула дверцу.
 Он вышел следом. Вынул пистолет из кобуры, а из кармана фонарик.
 – Идите за мной. Не высовывайтесь.
 И тревожно посмотрел во тьму. Луна яркая, но толку от нее мало. Тут везде ямы и камни.
 Я сглотнула.
 – Я сама.
 Он коротко дернул подбородком.
 – Босс мне голову оторвет, если с вами что. Нет времени спорить.
 Пришлось согласиться.
 Времени действительно не было…
 Пробираясь задворками, я тихо радовалась, что не надела чулки. Уже раз десять бы порвала.
 Я прикусила щеку. Какая чушь лезет в голову!
 Голые ноги замерзли, но холод чувствовался словно издалека. От волнения меня колотила дрожь.
 – Пришли, – шепот охранника дрожью отдавался в позвоночнике.
 Невысокое серое здание ничем не выделялось в ряду таких же. Сквозь плотные жалюзи изнутри не пробивался даже лучик света.
 На минуту у меня закрались сомнения. Вдруг ошиблись? Я была тут только раз.
 Тьфу, можно же проверить!
 Я закрыла глаза, прислушалась… Девять человек, мужчины. Все верно.
 И мелочь вроде крыс, пауков и одинокого ужа.
 – Сигнал знаете? – спросил Эндрю, повернув голову.
 С такой короткой толстой шеей этот трюк наверняка давался ему нелегко.
 Я молча кивнула. И шагнула к глухой железной двери.
 Пальцы сами отстучали: длинный удар и три коротких. Потом два длинных и два коротких. Пауза – и снова длинный и три коротких.
 Я буквально кожей почувствовала, как внутри все замерло.
 И отбила морзянкой «Эмили».
 Открыли почти сразу.
 Дверь распахнулась так резко, что я непроизвольно отшатнулась.
 – Что ты тут делаешь? – шепотом рявкнул Бишоп.
 Низко надвинутая шляпа и воротник плаща скрывали его лицо.
 – Дело! – выдохнула я. Встала на цыпочки и сказала так тихо, чтобы расслышал только он: – Сегодня будет облава. Звонил… друг.
 Бишоп взял меня за плечи, всмотрелся в лицо… И втянул внутрь.
 Эндрю едва успел проскользнуть следом. Мужчины стояли у стен. Руки на оружии, настороженные позы…
 Дверь захлопнулась, а Бишоп скомандовал:
 – Шухер. Уходим.
 – Товар забирать? – деловито осведомился кто-то.
 – Сколько у нас времени? – а это уже мне.
 Я могла только развести руками.
 – Сегодня ночью, без подробностей. – А потом вспомнила самое главное и схватила Бишопа за рукав плаща. – Постой. Тут должно быть что-то… Что-то подкинули.
 Бишоп стиснул зубы так, что на скулах заходили желваки.
 – Проклятье, – выдохнул кто-то.
 – Нет времени искать, – процедил Бишоп, хмуро оглядывая ряды ящиков. – Уходим. Возьмем, что успеем.
 – Босс, – осторожно сказал тип в черном плаще до пят, – если имперцы найдут что-то кроме выпивки, они весь город перевернут.
 – Нет времени! – рявкнул Бишоп. – Или ты хочешь остаться