составами, но не успел сделать и десяти шагов, как в лицо мне ударил свет и раздалась команда: «Не двигаться!»
Я стал. Между вагонами появились люди. Один назвал меня по имени и осведомился:
– Ты что тут делаешь? Заблудился? – Это был Гарри Пеббл, полицейский сыщик.
Я перевел дух и ответил:
– Здравствуй, Гарри. Ищешь Бейба?
– Проверяли составы.
– Он здесь. Я только что прибежал за ним сюда с улицы.
Пеббл выругался и выключил фонарь.
– Осторожно, Гарри, – предупредил я. – Не шути с ним. У него большой пистолет, и сегодня вечером он уже застрелил одного.
– Я с ним пошучу, – пообещал Пеббл и велел одному из сотрудников пойти предупредить людей в другом конце двора, что Макклур здесь, а потом вызвать подкрепление.
– Расположимся по периметру и подержим его, пока они не приедут, – сказал он.
Такой способ действий казался разумным. Мы рассыпались и стали ждать. Один раз мы с Пебблом отогнали долговязого бродягу, пытавшегося проскользнуть между нами во двор; потом кто-то из группы поймал дрожащего парнишку, который, наоборот, норовил выскользнуть в город. Больше ничего не произошло, и вскоре прибыл лейтенант Дафф с двумя машинами полицейских.
Большинство народу осталось в оцеплении. Остальные, и я с ними, маленькими группами пошли по двору, проверяя вагон за вагоном. Мы подобрали несколько оборванцев, не замеченных Пебблом и его людьми, но Макклура не нашли.
И никаких следов не могли найти, покуда не наткнулись на бродягу, валявшегося возле полувагона. Понадобилось минуты две, чтобы привести его в чувство, но и тогда он не смог говорить. У него была сломана челюсть. На вопрос, не Макклур ли его ударил, он ответил чуть заметным кивком, а когда мы спросили, в какую сторону направлялся Макклур, показал слабой рукой на восток.
Мы двинулись дальше и прочесали товарный двор дороги на Санта-Фе.
И не нашли Макклура.
Во Дворец юстиции я приехал с Даффом. Макман сидел в кабинете начальника уголовного розыска с тремя или четырьмя агентами.
– Уэйлс умер? – спросил я.
– Да.
– Успел что-нибудь сказать?
– Он умер до того, как ты вылез в окно.
– Девушку ты задержал?
– Она здесь.
– Говорит что-нибудь?
– Мы решили не допрашивать до твоего приезда, – объяснил сержант О’Гар, – не знаем, какая ее роль в этом деле.
– Давайте сейчас займемся. Я еще не обедал. Что показало вскрытие Сю Хамблтон?
– Хроническое отравление мышьяком.
– Хроническое? Значит, ей давали понемногу, а не все сразу?
– Получается так. По тому, что найдено у нее в почках, кишечнике, печени, желудке и крови, Джордан заключил, что она приняла меньше одного грана. От этого она не могла умереть. Но Джордан говорит, что обнаружил мышьяк в концах ее волос, а значит, при таком распространении, ей начали давать его по крайней мере месяц назад.
– А какие-нибудь признаки того, что она умерла не от мышьяка?
– Никаких – если Джордан не самозванец.
Женщина в полицейской форме ввела Пегги Кэррол.
Вид у блондинки был усталый. Веки, углы рта, тело – все было поникшее, вялое, и, когда я пододвинул ей стул, она опустилась мешком.
О’Гар кивнул мне седоватой круглой головой.
– Ну, Пегги, – начал я, – расскажите нам, какую роль вы играете в этой истории.
– Я не играю. – Она смотрела в пол. Голос у нее был усталый. – Меня втянул Джо. Он вам говорил.
– Вы его девушка?
– Можете называть так.
– Ревновали его?
Она подняла голову и озадаченно посмотрела на меня:
– Какое отношение это имеет к делу?
– Сю Хамблтон собиралась бежать с ним, и тут ее убили.
Пегги выпрямилась на стуле и с расстановкой сказала:
– Клянусь богом, я не знала, что ее убили.
– Но что она умерла, вы знаете, – сказал я тоном, не предполагающим сомнений.
– Нет, – ответила она так же решительно.
Я толкнул О’Гара локтем. Он выставил длинную челюсть и пролаял:
– Что ты нам вкручиваешь? Ты знаешь, что она умерла. Как это – сама убила и не знаешь?
Пока она смотрела на него, я поманил остальных. Окружив Пегги, они подхватили сержантскую песню. После этого некоторое время на нее дружно лаяли, орали и рычали. Как только она перестала огрызаться, я вступил снова.
– Постойте, – сказал я с серьезным видом. – Может быть, не она убила.
– Как же, не она, – бушевал О’Гар, держа площадку, чтобы остальные могли ретироваться и уход их не выглядел искусственно. – Ты будешь мне рассказывать, что эта малютка…
– Тебе не сказали, что не она, – запротестовал я. – Тебе сказали: может быть, не она.
– А кто же?
Я переадресовал вопрос девушке.
– Кто убил?
– Бейб, – ответила она не задумываясь.
О’Гар зафыркал, изображая крайнее недоверие. А я как бы с искренним недоумением спросил:
– Откуда вы можете знать, если вы не знали, что она умерла?
– Это же всякому ясно, – сказала она. – Чего тут непонятного? Узнал, что она хочет удрать с Джо, и убил ее, а потом пришел к Джо и его убил. Бейб только так и мог сделать, если узнал.
– Да? А вы-то давно узнали, что они задумали бежать?
– Когда задумали, тогда и узнала. Джо сам мне сказал месяца два назад.
– И вы не возражали?
– Вы все не так поняли, – сказала она. – Конечно не возражала. У нас был уговор. Вы знаете, отец помешан на ней. На этом Джо и хотел сыграть. Она для него была пустое место, просто ход к папашиному карману. А мне полагалась доля. Только не думайте, что я голову могла потерять из-за Джо или еще кого-нибудь. А Бейб пронюхал и разделался с обоими. Это факт.
– Да? И как, по-вашему, убил бы ее Бейб?
– Этот-то? Вы что же думаете, он…
– Я спрашиваю, каким способом он стал бы ее убивать?
– А! – Она пожала плечами. – Ну как – руками, наверное.
– Так если Бейб решил ее убить, он сделает это быстро и грубо?
– Да, Бейб такой, – согласилась она.
– А вы не представляете себе, чтобы он медленно травил ее – растянул дело на месяц?
В ее голубых глазах мелькнула тревога. Она прикусила нижнюю губу, а потом медленно сказала:
– Нет, не представляю, чтобы он так сделал. Это не Бейб.
– А кого вы представляете себе за таким делом?
Она широко раскрыла глаза:
– Вы на Джо намекаете?
Я не ответил.
– Джо мог бы, – сказала она убежденно. – Черт его знает, зачем ему это могло понадобиться, зачем у себя изо рта кусок вынимать. Но с ним другой раз и не поймешь, куда он метит. Сколько раз в галошу садился. Хитрый-то он хитрый был, да глупый. Но если бы задумал ее убить, то примерно