Книги онлайн » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Город чужих - Лана Брайтвуд
Перейти на страницу:
вот я недавно попросила Джеки принести мне пару саженцев. Она девочка милая, сразу согласилась…

– Она была в тот день расстроена или вы заметили за ней странное поведение? – мягко перебил Оливер.

– Ой, нет, я такого не заметила, – ответила Бекки. – Может быть, она была удивлена, потому что один покупатель ушел. Но он оставил деньги, так что не думаю, что это ее огорчило…

– Какой покупатель? – вновь перебил Оливер.

– Не знаю, я его не видела, но букет был красивый. – Она улыбнулась. – Наверное, на свидание к кому-нибудь шел, такие цветы только девушкам дарить. Белые розы, – вздохнула она, – перевязанные красной лентой.

Не успела она договорить, как в дверях появился высокий, крепкий и широкоплечий мужчина в форме. Оливер сразу же понял, что перед ним стоит шериф Хилтона в шляпе с широкими подогнутыми краями по бокам, а на его груди гордо блестела пятиконечная звезда. На вид ему было лет пятьдесят, морщины уже тронули лицо с крупными чертами, а в густой, аккуратно подстриженной бороде виднелись седые волосы.

– Офицер Цветочек, что ты здесь делаешь? – В его голосе прозвучало неприкрытое раздражение. – Я же тебе сказал только встретить и ввести в курс дела, а не водить экскурсии по оцепленным помещениям.

– Извините, я не подумала… – растерялась она.

– А ты никогда не думаешь, – стиснув зубы, ответил он. – Ты посмотрела его значок?

– Нет, – покраснела Лили.

– А письмо из департамента?

– Нет.

– Тогда почему ты уверена, что это тот самый человек, которого к нам прислали? – нахмурился шериф. – Клянусь, если не твой папаша, я бы тебя к чертовой матери выгнал. Сам бы патрулировал каждый день улицы, но, по крайней мере, был бы уверен, что мои подписи никто не подделывает…

Пока шериф отчитывал Лили, Оливер заметил, как из закусочной вышли трое мужчин: один постарше, два помладше. Вставили сигареты в зубы и стали за ними с интересом наблюдать.

– Шериф, – перебил Оливер, – давайте поговорим об этом в офисе?

Шериф, нахмурившись, посмотрел на него, затем обернулся в сторону закусочной, коротко дал знак тем трем мужчинам, вернул взгляд на Оливера и с неохотой кивнул.

– Я вам еще нужна? – спросила Бекки.

– Нет, мисс Пеннингтон, – бросил шериф. – Можете идти. Если нам еще что-то понадобится, мы сообщим.

Он резко развернулся и пошел прочь, Лили засеменила за ним, а Оливер, еще раз взглянув на закусочную, последовал их примеру. Офис шерифа находился недалеко: за углом, на первом этаже в одном из многоквартирных домов.

– Очень много она о себе возомнила. – Шериф сел в большое кресло и закинул ноги на стол из темного дерева.

Кабинет оказался небольшим, яркий свет пробивался сквозь белые вертикальные жалюзи и падал на грязную столешницу, на которой были разбросаны бумаги, папки и канцелярские принадлежности. Громоздкий монитор от компьютера пылился на длинном металлическом комоде со множеством ящиков. Оливер остановился напротив стола шерифа, сложив руки за спиной, и прикинул, сколько же грязных кружек здесь было: четыре на столе, две на подоконнике и три на комоде. А пятнам от кофе и пересчету не было.

– Забыл, кажется, представиться, – сказал шериф. – Джим Тэтчер. – Но руку для пожатия не протянул, только продолжил громко возмущаться: – Эта девчонка совсем недавно окончила академию, а уже возомнила себя великим детективом. Мало того что ведет какое-то свое расследование, проникает на оцепленную территорию, так еще и подделывает документы, пороча мое имя. Я в ее годы тихо сидел в участке и молча патрулировал улицы, во всем слушая старого шерифа.

– Так почему бы вам не забрать у нее значок? – спросил Оливер.

– Ай, долгая история, – махнул шериф Тэтчер и недовольно постучал пальцами по столешнице. Из нагрудного кармана достал пачку сигарет «Мальборо» и, щелкнув зажигалкой, закурил. – Как я уже говорил, для начала покажите сопроводительное письмо из департамента.

Оливер достал из кармана аккуратно сложенный плотный лист бумаги, развернул его и протянул шерифу. Джим небрежно взял листок, пробежался взглядом по тексту, а затем поменялся в лице. Прочитал уже внимательнее и поднял на него весьма озадаченный взгляд.

– Ничего себе, какими важными людьми разбрасывается департамент. – Джим задрал высоко брови. – Вы же тот самый Стоун, который поймал маньяка из Портленда?

– Он, – кивнул Оливер.

– И что же вас занесло в нашу дыру? – Джим убрал ноги со столешницы и уставился на него. – Почему нам не прислали какого-нибудь младшего детектива?

– Устал от громких дел, – слабо усмехнулся Оливер, почесав подбородок. – А теперь, если позволите, я бы хотел ознакомиться с делом Джеки. Лили сказала, что там должны быть последние чеки, я хочу на них взглянуть.

– Не поймите меня неправильно… – Голос шерифа стал спокойнее. Он даже отложил сигарету в пепельницу и показал на офисный стул напротив стола. Оливер заметил на серой текстильной обивке крошки и задумался, не сочтет ли шериф за оскорбление попытку их стряхнуть. Опыт подсказывал, что может, поэтому он воспользовался приглашением, хотя прекрасно представил, во что превратятся его джинсы, когда он встанет. Тем временем шериф продолжил: – Я бы эту Джеки только сам рад найти. Целую и невредимую, в каком-нибудь мотеле, а лучше – чтобы та додумалась позвонить своей подружке и расписать во всех красках свою новую жизнь. – Джим тяжело вздохнул. – Я в этом городе родился, живу уже столько лет, и на моей памяти здесь никогда никого не убивали. Конечно, люди пропадают – все же лес рядом. Да и без несчастных случаев на лесопилке не обходимся. И то, что офицер Цветочек кричит на каждом углу, расклеивает объявления и пугает мой народ, добавляет мне только больше проблем. Вместо того чтобы заниматься поисками, я вынужден успокаивать впечатлительных старух и женщин, уговаривать мужиков и парней не выходить на самовольные поиски и дежурства. А я как чую, – он пальцем стукнул по столешнице, – удрала она в большой город, и все с этим.

– Признаю, я думаю о том же, – кивнул Оливер. – Но все же лучше постараться не делать поспешных выводов.

– Постараемся, – ответил Джим, а затем отодвинул ящик и плюхнул на стол тонкую картонную папку. – Здесь все, что мы нашли. Весьма немного. Как понимаете, если нет тела, нет преступления, а значит, у нас почти связаны руки. Если что нужно – пожалуйста, Лили в вашем распоряжении. Думаю, она сама с удовольствием все расскажет и покажет. Так что прошу, чувствуйте себя как в офисе Сиэтла, правда, нам до него очень далеко. – И Джим, нахмурившись, закурил.

– Почему вы думаете, что она могла уехать? – продолжал Оливер. – Вы были знакомы с ней лично?

– Эх, – усмехнулся Джим, – видно, вы никогда не были в городе, подобном Хилтону.

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Город чужих - Лана Брайтвуд. Жанр: Детектив / Триллер. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)