центра поступившая почта уже распределялась по дальнейшим адресатам по всей Европе. Почта от европейских корреспондентов также поступала в этот диспетчерский центр, накапливалась, обрабатывалась и оттуда по военной курьерской связи направлялась адресатам в США. То есть вся важная корреспонденция обращалась только через этот диспетчерский пункт. Москва склонялась к предположению, что этот диспетчерский центр как раз находится во Франции, поэтому руководство КГБ поставило первоочередную задачу – прояснить ситуацию с выявленным объектом в Орли. Особо оговаривался режим чрезвычайной секретности. Для Советского Союза это были секреты, за которые стоило заплатить любую цену.
«Ну, Икар, ты снова заварил такую кашу, что Центр трясет от возбуждения!» – эта мысль не осуждала, а, скорее, выражала восхищение и пробуждала профессиональный азарт.
Клод переговорил с сестрой, и она ждала их в субботу в гости. Дверь открыла женщина, про которую обычно говорят «без возраста». Было видно, что Луиза не стремилась произвести впечатление на окружающих, выглядела ни моложе, ни старше своих лет. Ее мальчишечья стрижка и отсутствие макияжа подчеркивали естественность и непринужденность характера. Стройная фигура, но лишенная особой женственности, придавала ей некую элегантность. Взгляд карих глаз, глубокий и настороженный, словно видел насквозь собеседника, но не позволял угадать ее истинных мыслей. Можно было предположить, что ей от двадцати до сорока лет, но тонкие черты лица и гладкая кожа без следов возрастных изменений сбивали с толку. Опрятность в одежде и ухоженный вид говорили о том, что женщина следила за собой, но не уделяла большого внимания макияжу или излишней моде. Ее стиль был простым и естественным, отражая внутреннюю уверенность и независимость. Она не боялась выделяться и не стремилась соответствовать стандартам французской женщины, предпочитая быть самой собой.
Луиза немного удивленно приняла букетик цветов от Ивона, очевидно, это проявление мужской галантности не особо ее тронуло.
– Проходите и не испачкайте мне коврик. – Ее командный тон не оставлял сомнений в том, что особого расположения мужчинам ждать нечего. – Ты, как всегда, голодный, Клод?
– Разве я когда отказывался от твоей стряпни? – сразу стал оправдываться брат.
– Тогда проходите в зал, буду вас кормить.
В комнатах царили порядок и чистота. Здесь не было мягких игрушек, вышитых салфеток и других женских красивостей, все было строго и функционально. Луиза даже не спрашивала у мужчин, каковы их предпочтения, она просто принесла и поставила перед ними тарелки с едой. Надо отдать ей должное, готовила она хорошо. Гуляш с приправами и макароны на гарнир были выше всяких похвал. Ивон невольно сравнил с готовкой Аннет. Она не очень жаловала кухню, и та отвечала ей взаимностью. Особого разнообразия блюд в их доме не было, и Аннет была только рада, когда мужчина сам становился к плите.
Луиза так же быстро убрала все со стола, и начался серьезный разговор.
– Я соглашусь только в том случае, если как директор буду в курсе всех дел. Никаких переговоров за моей спиной. Голос имеют только я и коммерческий директор.
– А я? – почти обиженно спросил Клод.
– У тебя, братик, только совещательный голос.
– А деньги?
– Деньги будешь иметь только со своих договоров. Какое отношение ты, например, имеешь к самолетам в Орли?
Капитан засопел, но спорить не стал. Однако и просто промолчать не смог:
– В армии Франции тоже есть самолеты.
– Вот помоги с договором, и будут тебе деньги, – смягчилась Луиза. – Твою жену я информировать не собираюсь, разбирайся с ней сам. Регистрацией фирмы тоже займусь я, через нашего юриста на фирме. Патенты за вами, господин Дюваль.
– Если можно, просто Ивон.
– Хорошо. Когда сочту нужным. Теперь вопрос: где все это можно производить? – Она обвела взглядом мужчин. – С нами ранее сотрудничал пошивочный цех одного итальянца. Он специализировался на кожаных предметах: ремни, кстати, те самые патронташи. Но сейчас спрос упал, да и он постарел. Насколько я знаю, его цех стоит без заказов. Господин Дюваль, займетесь?
– Конечно, господин директор.
– Тогда я вас больше не задерживаю, партнеры. Выпивка в баре за углом.
– А как же название фирмы? – поинтересовался Клод.
– Да, что с названием? – поддержал его Ивон.
– Разве я не сказала? «Армейский текстиль». Думаю, такое название будет органично воспринято в Министерстве обороны.
Мужчины вынуждены были согласиться и направились к выходу.
– Как тебе директор? – с ехидством спросил Шенье.
– По сравнению со своей сестрой ты, приятель, просто ангел.
Они рассмеялись и, не сговариваясь, отправились в ближайший бар.
Карло Гарибальди, хозяин пошивочного цеха, согласился встретиться с Икаром на рабочем месте. Пожилого мужчину донимало артериальное давление, поэтому в цеху он появлялся теперь редко. Ветреная фортуна отвернулась от выходца из Италии. Предки Карло занимались обработкой и изготовлением изделий из кожи. Он также пошел по этой стезе. Не так давно его цех работал без остановки почти сутками напролет. Они шили из кожи плащи, ремни, сумки, патронташи, но пришли новые времена, и мода изменилась. Тяжелые, прочные, несносимые плащи из кожи остались только у людей старшего поколения. Молодежь отдавала предпочтение новым материалам. Яркие, легкие плащи из синтетики разных фасонов, цветов и гораздо более дешевые заполонили прилавки магазинов, махом вытеснив кожаных предков в запасники. То же самое произошло и с другим ассортиментом. Теперь производство перебивалось случайными заказами. Да и здоровье стало часто подводить старика. Дети выросли, но никто из них не захотел прийти в семейный бизнес. На одиночный заказ – пошив чехла для самолета – раньше Карло даже внимания не обратил бы, отказав клиенту с первых слов. А теперь вот вынужден соглашаться.
Ивон с интересом осмотрел замершее производство. Раскроечный цех, пошив изделий, крепление фурнитуры, склад. Все в хорошем рабочем состоянии, но стоит, бережно укрытое и ждущее своего часа. Пожилая женщина-технолог только вздохнула, увидев довольно корявый рисунок с размерами нужного изделия. За небольшую доплату она согласилась оформить рабочий чертеж. Он нужен был не только для изготовления, но и для согласования с инженерами аэропорта. Получив предварительное согласие, как и требовала Луиза, Ивон перенес разговор о стоимости изготовления на более поздний срок.
Быстро пролетело время. Предприятие зарегистрировали, проекты прошли этап патентной экспертизы. Через два дня после получения бумаг оба директора, генеральный и коммерческий, посетили начальство в аэропорту, военное ведомство и Карло Гарибальди. Госпожа Шенье проявила завидную деловую хватку в обсуждении и подписании договоров на производство изделий фирмой «Армейский текстиль». Все это время Ивон, по сути, исполнял обязанности водителя и секретаря, но это не вызывало у него возражений. Луиза командовала им, не делая скидку на то, что он тоже директор, учредитель и автор проектов, и оставалось загадкой, почему Ивон позволяет этой женщине так собой командовать. Он